전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kada čovek tako dole baci neku stvar, može se neko nesrećan povrediti.
wenn man so ein ding runterwirft, könnte ein unglücklicherweise getroffenener verletzt werden.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
baci hleb svoj povrh vode; jer æe ga naæi posle mnogo vremena.
laß dein brot über das wasser fahren, so wirst du es finden nach langer zeit.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a kad proèita ovu knjigu, vei kamen za nju, i baci je u efrat.
und wenn du das buch hast ausgelesen, so binde einen stein daran und wirf es in den euphrat
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jer irod uhvati jovana, sveza ga i baci u tamnicu irodijade radi ene filipa brata svog.
denn herodes hatte johannes gegriffen und in das gefängnis gelegt wegen der herodias, seines bruders philippus weib.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a kad momak koji mu noae oruje vide gde umre saul, baci se i on na svoj maè, i umre.
da aber sein waffenträger sah, daß er tot war, fiel er auch ins schwert und starb.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i od toga jo uzmi i baci u oganj i saezi ognjem; odatle æe izaæi oganj na sav dom izrailjev.
und nimm wiederum etliches davon und wirf's in ein feuer und verbrenne es mit feuer; von dem soll ein feuer auskommen über das ganze haus israel.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i oni izvedoe uriju iz misira i dovedoe k caru joakimu, i ubi ga maèem, i baci telo njegovo u groblje prostog naroda.
die führten ihn aus Ägypten und brachten ihn zum könig jojakim; der ließ ihn mit dem schwert töten und ließ seinen leichnam unter dem gemeinen pöbel begraben.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i okrenu gospod vetar od zapada vrlo jak, koji uze skakavce i baci ih u crveno more, i ne osta nijedan skakavac u celoj zemlji misirskoj.
da wendete der herr den wind, also daß er sehr stark aus westen ging und hob die heuschrecken auf und warf sie ins schilfmeer, daß nicht eine übrigblieb an allen orten Ägyptens.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ono je kao zrno goruièino, koje uzevi èovek baci u vrt svoj, i uzraste i posta drvo veliko, i ptice nebeske uselie se u grane njegove.
es ist einem senfkorn gleich, welches ein mensch nahm und warf's in seinen garten; und es wuchs und ward ein großer baum, und die vögel des himmels wohnten unter seinen zweigen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jer ovako veli gospod gospod: teko gradu krvnièkom, loncu, na kome stoji zagorel, s kog neæe da sidje zagorel; povadi deo po deo; reb da se ne baci za nj.
darum spricht der herr herr: o der mörderischen stadt, die ein solcher topf ist, da der rost daran klebt und nicht abgehen will! tue ein stück nach dem andern heraus; und du darfst nicht darum losen, welches zuerst heraus soll.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.