검색어: godolija (세르비아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Serbian

German

정보

Serbian

godolija

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

독일어

정보

세르비아어

ali godolija, sin ahikamov, reèe joananu sinu karijinom: nemoj to èiniti, jer nije istina šta kažeš za ismaila.

독일어

aber gedalja, der sohn ahikams, sprach zu johanan, dem sohn kareahs: du sollst das nicht tun; es ist nicht wahr, was du von ismael sagst.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a sefatija, sin matanov i godolija sin pashorov i juhal sin selemijin i pashor sin malhijin, èuše reèi koje govori jeremija svemu narodu rekavši:

독일어

es hörten aber sephatja, der sohn matthans, und gedalja, der sohn pashurs, und juchal, der sohn selemjas, und pashur, der sohn malchias, die reden, so jeremia zu allem volk redete und sprach:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i rekoše mu: znaš li da je valis car sinova amonovih poslao ismaila sina netanijinog da te ubije? ali im ne poverova godolija, sin ahikamov.

독일어

und sprachen zu ihm: weißt du auch, daß baalis, der könig der kinder ammon, gesandt hat ismael, den sohn nethanjas, daß er dich soll erschlagen? das wollte ihnen aber gedalja, der sohn ahikams, nicht glauben.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i godolija se zakle njima i ljudima njihovim i reèe: ne bojte se službe haldejima; sedite u zemlji i služite caru vavilonskom, i biæe vam dobro.

독일어

und gedalja schwur ihnen und ihren männern und sprach zu ihnen: fürchtet euch nicht, untertan zu sein den chaldäern; bleibet im lande und seid untertänig dem könig von babel, so wird's euch wohl gehen!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i zakle se godolija sin ahikama sina safanovog njima i ljudima njihovim govoreæi: ne bojte se službe haldejcima; ostanite u zemlji, i služite caru vavilonskom, i dobro æe vam biti.

독일어

und gedalja, der sohn ahikams, des sohnes saphans, tat ihnen und ihren männern einen eid und sprach: fürchtet euch nicht, daß ihr den chaldäern untertan sein sollt; bleibt im lande und seid dem könig zu babel untertan, so wird's euch wohl gehen.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,793,925,340 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인