전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
a posle svih javi se i meni kao kakvom nedonoèetu.
am letzten ist er auch von mir, einer unzeitigen geburt gesehen worden.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a ovo govorae da pokae kakvom æe smrti umreti.
(das sagte er aber, zu deuten, welches todes er sterben würde.)
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da se zbude reè isusova koju reèe kazujuæi kakvom æe smrti umreti.
(auf das erfüllet würde das wort jesu, welches er sagte, da er deutete, welches todes er sterben würde.)
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a isus im reèe: ni ja vama neæu kazati kakvom vlasti ovo èinim.
und jesus sprach zu ihnen: so sage ich euch auch nicht, aus was für macht ich das tue.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
pogledaj neprijatelje moje kako ih je mnogo i kakvom me pakosnom nenaviæu nenavide.
siehe, daß meiner feinde so viel sind und hassen mich aus frevel.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ali æe vam reæi ko: kako æe ustati mrtvi? i u kakvom æe telu doæi?
möchte aber jemand sagen: wie werden die toten auferstehen, und mit welchem leibe werden sie kommen?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i metnuvi ih na sredinu pitahu: kakvom silom ili u èije ime uèiniste vi ovo?
und stellten sie vor sich und fragten sie: aus welcher gewalt oder in welchem namen habt ihr das getan?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a ovo reèe pokazujuæi kakvom æe smrti proslaviti boga. i rekavi ovo reèe mu: hajde za mnom.
das sagte er aber, zu deuten, mit welchem tode er gott preisen würde. und da er das gesagt, spricht er zu ihm: folge mir nach!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i rekoe mu govoreæi: kai nam kakvom vlasti to èini? ili ko ti je dao vlast tu?
und sagten zu ihm und sprachen: sage uns, aus was für macht tust du das? oder wer hat dir die macht gegeben?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ne nosi u dom gospoda boga svog ni po kakvom zavetu plate kurvine ni cene od psa, jer je oboje gad pred gospodom bogom tvojim.
23:19 du sollst keinen hurenlohn noch hundegeld in das haus des herrn, deines gottes, bringen aus irgend einem gelübde; denn das ist dem herrn, deinem gott, beides ein greuel.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i govorae im: pamtite ta èujete: kakvom merom merite onakvom æe vam se meriti i dometnuæe se vama koji sluate.
und er sprach zu ihnen: sehet zu, was ihr höret! mit welcherlei maß ihr messet, wird man euch wieder messen, und man wird noch zugeben euch, die ihr dies hört.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a isus odgovarajuæi reèe im: ja æu vas upitati jednu reè, koju ako mi kaete, i ja æu vama kazati kakvom vlasti ovo èinim.
jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: ich will euch auch ein wort fragen; so ihr mir das sagt, will ich euch auch sagen aus was für macht ich das tue:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a isus odgovarajuæi reèe im: i ja æu vas da upitam jednu reè, i odgovorite mi; pa æu vam kazati kakvom vlasti ovo èinim.
jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: ich will euch auch ein wort fragen; antwortet mir, so will ich euch sagen, aus was für macht ich das tue.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dajte, i daæe vam se: meru dobru i nabijenu i stresenu i prepunu daæe vam u naruèje vae. jer kakvom merom dajete onakvom æe vam se vratiti.
gebt, so wird euch gegeben. ein voll, gedrückt, gerüttelt und überfließend maß wird man in euren schoß geben; denn eben mit dem maß, mit dem ihr messet, wird man euch wieder messen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a isaku reèe reveka: omrzao mi je ivot radi ovih hetejaka. ako se jakov oeni hetejkom, kakvom izmedju kæeri ove zemlje, na ta mi ivot?
und rebekka sprach zu isaak: mich verdrießt, zu leben vor den töchter heth. wo jakob ein weib nimmt von den töchter heth wie diese, von den töchtern des landes, was soll mir das leben?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i kad dodje u crkvu i stade uèiti, pristupie k njemu glavari svetenièki i stareine narodne govoreæi: kakvom vlasti to èini? i ko ti dade vlast tu?
und als er in den tempel kam, traten zu ihm, als er lehrte, die hohenpriester und die Ältesten im volk und sprachen: aus was für macht tust du das? und wer hat dir die macht gegeben?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kai aronu i sinovima njegovim i svim sinovima izrailjevim i reci im: ko god od doma izrailjevog ili od stranaca koji su u izrailju hoæe da prinese rtvu svoju po kakvom god zavetu svom, ili od dobre volje svoje dar, to se prinosi gospodu na rtvu paljenicu,
sage aaron und seinen söhnen und allen kindern israel: welcher israeliter oder fremdling in israel sein opfer tun will, es sei ein gelübde oder von freiem willen, daß sie dem herrn ein brandopfer tun wollen, das ihm von euch angenehm sei,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: