검색어: nasledstva (세르비아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Serbian

German

정보

Serbian

nasledstva

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

독일어

정보

세르비아어

evo nasledstva od gospoda: deca, porod je dar od njega.

독일어

siehe, kinder sind eine gabe des herrn, und leibesfrucht ist ein geschenk.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

jer je deo gospodnji narod njegov, jakov je uže nasledstva njegovog.

독일어

denn des herrn teil ist sein volk, jakob ist sein erbe.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

zahvaljujuæi bogu i ocu, koji nas prizva u deo nasledstva svetih u videlu;

독일어

und danksaget dem vater, der uns tüchtig gemacht hat zu dem erbteil der heiligen im licht;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

znajuæi da æete od gospoda primiti platu nasledstva; jer gospodu hristu služite.

독일어

und wisset, daß ihr von dem herrn empfangen werdet die vergeltung des erbes; denn ihr dienet dem herrn christus.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a evo, oni nam vraæaju došavši da nas isteraju iz nasledstva tvog, koje si nam predao.

독일어

und siehe, sie lassen uns das entgelten und kommen, uns auszustoßen aus deinem erbe, das du uns gegeben hast.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i dadoše sinovi izrailjevi levitima od nasledstva svog po zapovesti gospodnjoj ove gradove i podgradja njihova:

독일어

da gaben die kinder israel den leviten von ihren erbteilen nach dem befehl des herrn diese städte und ihre vorstädte.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i ostaviæu ostatak nasledstva svog, i daæu ih u ruke neprijateljima njihovim da budu plen i grabež svim neprijateljima svojim.

독일어

und ich will die übrigen meines erbteils verstoßen und sie geben in die hände ihrer feinde, daß sie ein raub und reißen werden aller ihrer feinde,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i kad vas dovedoh u zemlju rodnu da jedete rod njen i dobra njena, došavši oskvrniste zemlju moju i od nasledstva mog naèiniste gad.

독일어

und ich brachte euch in ein gutes land, daß ihr äßet seine früchte und güter. und da ihr hineinkamt, verunreinigtet ihr mein land und machtet mir mein erbe zum greuel.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

nije takav deo jakovljev; jer je on tvorac svemu i on je deo nasledstva njegovog; ime mu je gospod nad vojskama.

독일어

aber also ist der nicht, der jakobs schatz ist; sondern der alle dinge schafft, der ist's, und israel ist sein erbteil. er heißt herr zebaoth.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i zato je novom zavetu posrednik, da kroz smrt, koja bi za otkup od prestupaka u prvom zavetu, obeæanje veènog nasledstva prime zvani.

독일어

und darum ist er auch ein mittler des neuen testaments, auf daß durch den tod, so geschehen ist zur erlösung von den Übertretungen, die unter dem ersten testament waren, die, so berufen sind, das verheißene ewige erbe empfangen.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a beše medja sinovima jefremovim po porodicama njihovim, beše medja nasledstva njihovog k istoku atarot-adar do gornjeg vet-orona,

독일어

die grenze der kinder ephraim nach ihren geschlechtern, die grenze ihres erbteils aufgangwärts, war ataroth-adar bis zum obern beth-horon

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

odvešæeš ih i posadiæeš ih na gori nasledstva svog, na mestu koje si sebi za stan spremio, gospode, u svetinji, gospode, koju su tvoje ruke utvrdile.

독일어

du bringst sie hinein und pflanzest sie auf dem berge deines erbteils, den du, herr, dir zur wohnung gemacht hast, zu deinem heiligtum, herr, das deine hand bereitet hat.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i knez da ne uzima narodu ništa od nasledstva terajuæi ih s njihovog nasledstva; od svog dostojanja neka daje sinovima svojim nasledstvo da se ne razgoni moj narod, niko sa svog nasledstva.

독일어

es soll auch der fürst dem volk nichts nehmen von seinem erbteil noch sie aus ihren gütern stoßen, sondern soll sein eigenes gut auf seine kinder vererben, auf daß meines volks nicht jemand von seinem eigentum zerstreut werde.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

pasi narod svoj s palicom svojom, stado nasledstva svog, koje živi osamljeno u šumi, usred karmila; neka pasu po vasanu i po galadu, kao u staro vreme.

독일어

du aber weide dein volk mit deinem stabe, die herde deines erbteils, die da besonders wohnt im walde, mitten auf dem karmel; laß sie zu basan und gilead weiden wie vor alters.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

zašto si nam dao da zadjemo, gospode, s puteva tvojih? da nam otvrdne srce da te se ne bojimo? vrati se radi sluga svojih, radi plemena nasledstva svog.

독일어

warum lässest du uns, herr, irren von deinen wegen und unser herz verstocken, daß wir dich nicht fürchten? kehre wieder um deiner knechte willen, um der stämme willen deines erbes.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ako je zemlja nasledstva vašeg neèista, predjite u zemlju nasledstva gospodnjeg, u kojoj stoji šator gospodnji, i uzmite nasledstvo medju nama; samo se ne odmeæite od gospoda i ne odmeæite se od nas gradeæi sebi oltar mimo oltara gospoda boga našeg.

독일어

dünkt euch das land eures erbes unrein, so kommt herüber in das land, das der herr hat, da die wohnung des herrn steht, und macht euch ansässig unter uns; und werdet nicht abtrünnig von dem herrn und von uns, daß ihr euch einen altar baut außer dem altar des herrn, unsers gottes.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,773,047,243 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인