전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
nikakva nesreæa neæe zadesiti pravednika, a bezbonici æe se napuniti zla.
es wird dem gerechten kein leid geschehen; aber die gottlosen werden voll unglück sein.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nikakva, dakle, sad nema osudjenja onima koji su u hristu isusu i ne hode po telu nego po duhu.
so ist nun nichts verdammliches an denen, die in christo jesu sind, die nicht nach dem fleisch wandeln, sondern nach dem geist.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ne pisah vam kao da ne znate istine, nego to je znate, i znate da nikakva la nije od istine.
ich habe euch nicht geschrieben, als wüßtet ihr die wahrheit nicht; sondern ihr wisset sie und wisset, daß keine lüge aus der wahrheit kommt.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nikakva rdjava reè da ne izlazi iz usta vaih, nego samo ta je dobro za napredovanje vere, da da blagodat onima koji sluaju.
lasset kein faul geschwätz aus eurem munde gehen, sondern was nützlich zur besserung ist, wo es not tut, daß es holdselig sei zu hören.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
valtasare, poglavare vraèima, znam da je duh svetih bogova u tebi i nikakva tajna nije ti teka; kai san moj to sam snio i ta znaèi.
beltsazar, du oberster unter den sternsehern, von dem ich weiß, daß du den geist der heiligen götter hast und dir nichts verborgen ist, sage, was das gesicht meines traumes, das ich gesehen habe, bedeutet.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tada oni ljudi sabrae se kod cara i rekoe caru: znaj, care, da je zakon u midijana i persijana da se nikakva zabrana i naredba koju postavi car, ne menja.
aber die männer kamen zuhauf zu dem könig und sprachen zu ihm: du weißt, herr könig, daß der meder und perser recht ist, daß alle gebote und befehle, so der könig beschlossen hat, sollen unverändert bleiben.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: