검색어: nikome (세르비아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Serbian

German

정보

Serbian

nikome

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

독일어

정보

세르비아어

jer otac ne sudi nikome, nego sav sud dade sinu,

독일어

denn der vater richtet niemand; sondern alles gericht hat er dem sohn gegeben,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i zapreti im da nikome ne kazuju za njega.

독일어

und er bedrohte sie, daß sie niemand von ihm sagen sollten.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a on im zapreti i zapovedi da nikome ne kazuju to,

독일어

und er bedrohte sie und gebot, daß sie das niemand sagten,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ne dade nikome da im naudi, i karaše za njih careve:

독일어

er ließ keinen menschen ihnen schaden tun und strafte könige um ihretwillen.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i ne dade za sobom iæi nikome osim petra i jakova i jovana brata jakovljevog.

독일어

und ließ niemand ihm nachfolgen denn petrus und jakobus und johannes, den bruder des jakobus.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i diviše se roditelji njeni. a on im zapovedi da nikome ne kazuju šta je bilo.

독일어

und ihre eltern entsetzten sich. er aber gebot ihnen, daß sie niemand sagten, was geschehen war.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a nikome ne vraæajte zla za zlo; promišljajte o tome šta je dobro pred svim ljudima.

독일어

haltet euch nicht selbst für klug. vergeltet niemand böses mit bösem. fleißigt euch der ehrbarkeit gegen jedermann.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ali da se dalje ne razilazi po narodu, da im oštro zapretimo da više ne govore za ime ovo nikome.

독일어

aber auf daß es nicht weiter einreiße unter das volk, lasset uns ernstlich sie bedrohen, daß sie hinfort keinem menschen von diesem namen sagen.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i ne budite nikome ništa dužni osim da ljubite jedan drugog; jer koji ljubi drugog zakon ispuni.

독일어

seid niemand nichts schuldig, als daß ihr euch untereinander liebt; denn wer den andern liebt, der hat das gesetz erfüllt.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i nikome ne èini nasilja, zalog dužniku svom vraæa, ništa ne otima, hleb svoj daje gladnome i gologa odeva,

독일어

der niemand beschädigt, der dem schuldner sein pfand wiedergibt, der niemand etwas mit gewalt nimmt, der dem hungrigen sein brot mitteilt und den nackten kleidet,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

jer vasa, car izrailjev izidje na judu i stade zidati ramu da ne da nikome otiæi k asi, caru judinom, ni od njega doæi.

독일어

basea aber, der könig israels, zog herauf wider juda und baute rama, daß niemand sollte aus und ein ziehen auf asas seite, des königs juda's.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

od drugih crkava oteh uzevši platu za služenje vama; i došavši k vama, i bivši u sirotinji, i ne dosadih nikome.

독일어

und habe andere gemeinden beraubt und sold von ihnen genommen, daß ich euch predigte.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

kako udje u kuæu božiju, i uze hlebove postavljene i izjede, i dade ih onima što behu s njim, kojih nikome ne valjaše jesti osim jedinih sveštenika.

독일어

wie er zum hause gottes einging und nahm die schaubrote und aß und gab auch denen, die mit ihm waren; die doch niemand durfte essen als die priester allein?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i reèe mu: gledaj da nikome ništa ne kažeš, nego idi te se pokaži svešteniku, i prinesi za oèišæenje svoje šta je zapovedio mojsije za svedoèanstvo njima.

독일어

und sprach zu ihm: siehe zu, daß du niemand davon sagest; sondern gehe hin und zeige dich dem priester und opfere für deine reinigung, was mose geboten hat, zum zeugnis über sie.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

godine trideset šeste carovanja asinog izidje vasa, car izrailjev, na judu, i stade zidati ramu da ne da nikome otiæi k asi, caru judinom, ni od njega doæi.

독일어

im sechsundreißigsten jahr des königreichs asas zog herauf baesa, der könig israels, wider juda und baute rama, daß er asa, dem könig juda's, wehrte aus und ein zu ziehen.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

pitahu ga pak i vojnici govoreæi: a mi šta æemo èiniti? i reèe im: nikome da ne èinite sile niti koga da opadate, i budite zadovoljni svojom platom.

독일어

da fragten ihn auch die kriegsleute und sprachen: was sollen denn wir tun? und er sprach zu ihnen: tut niemand gewalt noch unrecht und laßt euch genügen an eurem solde.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

zapovesti znaš: ne èini preljube; ne ubij; ne ukradi; ne svedoèi lažno; ne èini nepravde nikome; poštuj oca svog i mater.

독일어

du weißt ja die gebote wohl: "du sollst nicht ehebrechen; du sollst nicht töten; du sollst nicht stehlen; du sollst nicht falsch zeugnis reden; du sollst niemand täuschen; ehre vater und mutter."

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,779,760,168 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인