검색어: zemljom (세르비아어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Serbian

Russian

정보

Serbian

zemljom

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

러시아어

정보

세르비아어

i još reèe faraon josifu: evo, postavljam te nad svom zemljom misirskom.

러시아어

И сказал фараон Иосифу: вот, я поставляю тебя над всею землею Египетскою.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

nego sada neka potraži faraon èoveka mudrog i razumnog, pa neka ga postavi nad zemljom misirskom.

러시아어

И ныне да усмотрит фараон мужа разумного и мудрого и да поставит его над землею Египетскою.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i niko ne mogaše ni na nebu ni na zemlji, ni pod zemljom da otvori knjige ni da zagleda u nju.

러시아어

И никто не мог, ни на небе, ни на земле, ни под землею, раскрыть сию книгу, ни посмотреть в нее.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

pa sve studence koje behu iskopale sluge oca njegovog za vremena avrama oca njegovog zaroniše filisteji, i zasuše ih zemljom.

러시아어

И все колодези, которые выкопали рабы отца его при жизни отца его Авраама, Филистимляне завалили и засыпали землею.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

skupite meni sve starešine od plemena svojih i upravitelje svoje da im kažem da èuju ove reèi, i da im zasvedoèim nebom i zemljom.

러시아어

соберите ко мне всех старейшин колен ваших и надзирателей ваших, и я скажу вслух их слова сии и призову во свидетельство на них небо иземлю;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i tako niste me vi opravili ovamo nego sam bog, koji me postavi ocem faraonu i gospodarem od svega doma njegovog i starešinom nad svom zemljom misirskom.

러시아어

Итак не вы послали меня сюда, но Бог, Который и поставил меня отцом фараону и господином во всем доме его и владыкою во всей земле Египетской.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i reèe bog noju: kraj svakom telu dodje preda me, jer napuniše zemlju bezakonja; i evo hoæu da ih zatrem sa zemljom.

러시아어

И сказал Бог Ною: конец всякой плоти пришел пред лице Мое, ибо земля наполнилась от них злодеяниями; и вот, Я истреблю их с земли.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

svedoèim vam danas nebom i zemljom da æe vas brzo nestati sa zemlje u koju idete preko jordana da je nasledite, neæete biti dugo u njoj, nego æete se istrebiti.

러시아어

то свидетельствуюсь вам сегодня небом и землею, что скоро потеряетеземлю, для наследования которой вы переходите за Иордан; не пробудете много времени на ней, но погибнете;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

svedoèim vam danas nebom i zemljom, da sam stavio pred vas život i smrt, blagoslov i prokletstvo; zato izaberi život da budeš živ ti i seme tvoje,

러시아어

Во свидетели пред вами призываю сегодня небо и землю: жизнь и смерть предложил я тебе, благословение и проклятие. Избери жизнь, дабы жил ты и потомство твое,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

pošto mrzimo našu vladu i sve one koji vladaju našom zemljom i želimo da nas napuste, mi smo, brže bolje, instinktivno izraziti našu solidarnost s bilo kakvom pobunom protiv države.

러시아어

Тем не менее, ярый сторонник Путина, писатель и приверженец теории заговора Николай Стариков заявил, что протесты разожгли американцы, чтобы создать беспорядки в Турции и заставить правительство поддержать сирийских борцов оппозиции, чего, по словам Старикова, турецкое правительство старалось избежать:

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

potom usta ismailo, sin netanijin i deset ljudi što behu s njim, i ubiše maèem godoliju, sina ahikama sina safanovog; tako pogubiše onog koga beše postavio car vavilonski nad zemljom.

러시아어

И встал Исмаил, сын Нафании, и десять человек, которые были с ним, и поразили Годолию, сына Ахикама, сына Сафанова, мечом и умертвилитого, которого царь Вавилонский поставил начальником над страною.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a sve vojvode što behu u polju i ljudi njihovi kad èuše da je car vavilonski postavio godoliju, sina ahikamovog, nad zemljom, i da je na njemu ostavio ljude i žene i decu izmedju siromašnog naroda u zemlji, koji ne bi odveden u vavilon,

러시아어

Когда все военачальники, бывшие в поле, они и люди их, услышали, что царь Вавилонский поставил Годолию, сына Ахикама, начальником над страною и поручил ему мужчин и женщин, и детей, и тех из бедных страны, которые не были переселены в Вавилон;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i svako stvorenje, što je na nebu, i na zemlji, i pod zemljom, i što je na moru, i što je u njima, sve èuh gde govore: onome što sedi na prestolu, i jagnjetu blagoslov i èast i slava i država va vek veka.

러시아어

И всякое создание, находящееся на небе и на земле, и под землею, и на море, и все, что в них, слышал я, говорило: Сидящему на престоле и Агнцу благословение и честь, и слава и держава во веки веков.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,799,635,170 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인