검색어: pravedniku (세르비아어 - 스웨덴어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Serbian

Swedish

정보

Serbian

pravedniku

Swedish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

스웨덴어

정보

세르비아어

put je pravedniku prav, ti ravniš stazu pravednome.

스웨덴어

men den rättfärdiges väg är jämn; åt den rättfärdige bereder du en jämnad stig.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

blagoslovi su nad glavom pravedniku, a usta bezbožnièka pokriva nasilje.

스웨덴어

välsignelser komma över den rättfärdiges huvud, men de ogudaktigas mun gömmer på orätt.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

gle, pravedniku se na zemlji plaæa, a kamoli bezbožniku i grešniku?

스웨덴어

se, den rättfärdige får sin lön på jorden; huru mycket mer då den ogudaktige och syndaren!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

radost je pravedniku èiniti što je pravo, a strah onima koji èine bezakonje.

스웨덴어

det är den rättfärdiges glädje att rätt skipa, men det är ogärningsmännens skräck.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

dobar èovek ostavlja nasledstvo sinovima sinova svojih, a grešnikovo imanje èuva se pravedniku.

스웨덴어

den gode lämnar arv åt barnbarn, men syndarens gods förvaras åt den rättfärdige.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

stavi na gospoda breme svoje, i on æe te potkrepiti. neæe dati doveka pravedniku da posrne.

스웨덴어

orden i hans mun äro hala såsom smör, men stridslust fyller hans hjärta; hans ord äro lenare än olja, dock äro de dragna svärd.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i reæi æe ljudi: zaista ima ploda pravedniku! zaista je bog sudija na zemlji!

스웨덴어

den rättfärdige skall glädja sig, när han skådar hämnden, han skall två sina fötter i den ogudaktiges blod.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i rekoh u srcu svom: bog æe suditi pravedniku i bezbožniku; jer ima vreme svemu i svakom poslu.

스웨덴어

då sade jag i mitt hjärta: både den rättfärdige och den orättfärdige skall gud döma; ty vart företag och allt vad man gör har sin tid hos honom.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

jer žalostiste lažju srce pravedniku, kog ja ne ožalostih, i krepiste ruke bezbožniku da se ne vrati sa svog zlog puta da se saèuva u životu.

스웨덴어

eftersom i genom lögnaktigt tal haven gjort den rättfärdige försagd i hjärtat, honom som jag ingalunda ville plåga, men däremot haven styrkt den ogudaktiges mod, så att han icke vänder om från sin onda väg och räddar sitt liv,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

znajuæi ovo da pravedniku zakon nije postavljen, nego bezakonicima i nepokornima i bezbožnicima i grešnicima, nepravednima i poganima, krvnicima oca i matere, krvnicima ljudskim,

스웨덴어

och om man förstår detta, att lagen är till icke för rättfärdiga människor, utan för dem som trotsa lag och myndighet, för ogudaktiga och syndare, oheliga och oandliga människor, fadermördare och modermördare, för mandråpare,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

kad kažem pravedniku da æe doista živeti, a on se pouzda u pravdu svoju pa uèini nepravdu, od sve pravde njegove ništa se neæe spomenuti, nego æe poginuti s nepravde svoje koju uèini.

스웨덴어

om jag säger till den rättfärdige att han skall få leva, och han sedan i förlitande på sin rättfärdighet gör vad orätt är, så skall intet ihågkommas av all hans rättfärdighet, utan genom det orätta som han gör skall han dö.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

nemoj to èiniti, ni gubiti pravednika s nepravednikom, da bude pravedniku kao i nepravedniku; nemoj; eda li sudija cele zemlje neæe suditi pravo?

스웨덴어

bort det, att du skulle så göra och döda den rättfärdige tillika med den ogudaktige, så att det skulle gå den rättfärdige likasom den ogudaktige; bort det ifrån dig! skulle han som är hela jordens domare icke göra vad rätt är?»

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

sve biva svima jednako: pravedniku biva kao bezbožniku, dobrom i èistom kao neèistom, onom koji prinosi žrtvu kao onom koji ne prinosi, kako dobrom tako grešniku, onom koji se kune kao onom koji se boji zakletve.

스웨덴어

ja, allt kan vederfaras alla; det går den rättfärdige såsom den ogudaktige, den gode och rene såsom den orene, den som offrar såsom den vilken icke offrar; den gode räknas lika med syndaren, den som svär bliver lik den som har försyn för att svärja.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,775,852,389 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인