전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
maha inoèa halevova rodi severa i tirhanu.
kalebs bihustru maaka födde seber och tirhana.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
s juga dolazi oluja, i sa severa zima.
från stjärngemaket kommer då storm och köld genom nordanhimmelens stjärnor;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
misir je lepa junica; ali pogibao ide, ide sa severa.
en skön kviga är egypten; men en broms kommer farande norrifrån.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sa severa dolazi kao zlato; ali je u bogu stranija slava.
i guldglans kommer han från norden. ja, gud är höljd i fruktansvärt majestät;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
skupio ih iz zemalja, od istoka i zapada, od severa i mora.
de som han har församlat ifrån länderna, från öster och från väster, från norr och från havssidan.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tada mi reèe gospod: sa severa æe navaliti zlo na sve stanovnike ove zemlje.
och herren sade till mig: »ja, från norr skall olyckan bryta in över alla landets inbyggare.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i doæi æe od istoka i zapada i severa i juga i seæe za trpezu u carstvu boijem.
ja, människor skola komma från öster och väster, från norr och söder och bliva bordsgäster i guds rike.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i pogreboe ga u medjama nasledstva njegovog u tamnat-aresu u gori jefremovoj sa severa gori gasu.
och man begrov honom på hans arvedels område i timna-heres i efraims bergsbygd, norr om berget gaas.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da istrebim iz tebe pravednog i bezbonog, zato æe izaæi maè moj iz korica svojih na svako telo od juga do severa.
du människobarn, profetera och säg: så säger herren: säg: ett svärd, ja, ett svärd har blivit vässt och har blivit fejat.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ali æe ga glasovi sa istoka i sa severa smesti, te æe izaæi sa velikim gnevom da pogubi i zatre mnoge.
då skall han från öster och norr få höra rykten som förskräcka honom; och kan skall draga ut i stor vrede för att förgöra många och giva dem till spillo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a stareina od doma otaèkog u porodicama merarijevim bee surilo sin avihejev; oni stajahu u logor pored atora sa severa.
och hövding för de meraritiska släkternas stamfamilj var suriel, abihails son. de hade sitt läger vid sidan av tabernaklet, norrut.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i neka je razdele na sedam delova; juda æe ostati u svojim medjama s juga, i dom æe josifov ostati u medjama svojim sa severa.
de skola nämligen uppdela det åt sig i sju delar, varvid juda skall förbliva vid sitt område i söder och josefs hus förbliva vid sitt område i norr.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i kad se namesti sav narod, sva vojska, to bee sa severa gradu i to bee u zasedi sa zapada gradu, izadje isus onu noæ usred doline.
och sedan folket hade blivit uppställt, såväl hela lägret, norr om staden, gick josua den natten fram till mitten av dalen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i podgradje æe biti dvesta i pedeset lakata sa severa, i dvesta i pedeset s juga, i dvesta i pedeset s istoka, i dvesta i pedeset sa zapada.
och staden skall hava en utmark, som norrut är två hundra femtio alnar, söderut två hundra femtio, österut två hundra femtio och västerut två hundra femtio.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i bi im medja sa severa do jordana, i ona ide pokraj jerihona sa severa i prua se na goru k zapadu, i izlazi u pustinju vet-aven;
deras gräns på norra sidan begynte vid jordan, och gränsen drog sig så upp mot jerikos höjd i norr och uppåt bergsbygden västerut och gick så ut i öknen vid bet-aven.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a vrata gradska da se nazovu imenima plemena izrailjevih, troja vrata sa severa: jedna vrata ruvimova, jedna vrata judina, jedna vrata levijeva;
och av stadens portar, uppkallade efter israels stammars namn, skola tre ligga i norr: den första rubens port, den andra juda port, den tredje levi port.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i reèe mi: sine èoveèji, podigni oèi svoje k severu. i podigoh oèi svoje k severu, i gle, sa severa na vratima oltarskim bee onaj idol od revnosti na ulasku.
och han sade till mig: »du människobarn, lyft upp dina ögon mot norr.» när jag nu lyfte upp mina ögon mot norr, fick jag se avgudabelätet, det som hade uppväckt guds nitälskan, stå där norr om altarporten, vid själva ingången.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jer ovako veli gospod gospod: evo, ja æu dovesti na tir navuhodonosora, cara vavilonskog sa severa, cara nad carevima, s konjima i s kolima i s konjicima i s vojskama i mnogim narodom.
ty så säger herren, herren: se, jag vill låta nebukadressar, konungen i babel, konungarnas konung, komma norrifrån över tyrus, med hästar och vagnar och ryttare och med en stor hop folk.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i reci umi junoj: Èuj reè gospodnju, ovako veli gospod gospod, evo ja æu raspaliti u tebi oganj koji æe prodreti u tebi svako drvo zeleno i svako drvo suvo; plamen razgoreli neæe se ugasiti, i izgoreæe od njega sve od juga do severa.
och säg till israels land: så säger herren: se, jag skall vända mig mot dig och draga ut mitt svärd ur skidan och utrota ur dig både rättfärdiga och ogudaktiga.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: