전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
porodice girsonove stajahu u logor iza atora sa zapada.
عشائر الجرشونيين ينزلون وراء المسكن الى الغرب.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
porodice sinova katovih stajahu u logor pored atora s juga.
وعشائر بني قهات ينزلون على جانب المسكن الى التيمن.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
a neki od onih to stajahu onde èuvi to govorahu: ovaj zove iliju.
فقوم من الواقفين هناك لما سمعوا قالوا انه ينادي ايليا.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
i neko od onih to stajahu onde rekoe im: zato dreite magare?
فقال لهما قوم من القيام هناك ماذا تفعلان تحلان الجحش.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
a u jerusalimu stajahu jevreji ljudi poboni iz svakog naroda koji je pod nebom.
وكان يهود رجال اتقياء من كل امة تحت السماء ساكنين في اورشليم.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
i videh sedam andjela koji stajahu pred bogom, i dade im se sedam truba.
ورأيت السبعة الملائكة الذين يقفون امام الله وقد أعطوا سبعة ابواق
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
a heruvimi stajahu s desne strane doma kad udje èovek, i oblak napuni unutranji trem.
والكروبيم واقفون عن يمين البيت حين دخل الرجل والسحابة ملأت الدار الداخلية.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
a ljudi koji idjahu s njim stajahu i èudjahu se, jer èujahu glas a ne vidjahu nikoga.
واما الرجال المسافرون معه فوقفوا صامتين يسمعون الصوت ولا ينظرون احدا.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
a jedan od onih to stajahu onde izvadi no te udari slugu poglavara svetenièkog, i odseèe mu uho.
فاستل واحد من الحاضرين السيف وضرب عبد رئيس الكهنة فقطع اذنه
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
a stajahu kod krsta isusovog mati njegova, i sestra matere njegove marija kleopova, i marija magdalina.
وكانت واقفات عند صليب يسوع امه واخت امه مريم زوجة كلوبا ومريم المجدلية.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ovi su to stajahu i sinovi njihovi: od sinova katovih eman, pevaè, sin joila sina samuila,
وهؤلاء هم القائمون مع بنيهم. من بني القهاتيين هيمان المغني ابن يوئيل ابن صموئيل
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
a stareina od doma otaèkog u porodicama merarijevim bee surilo sin avihejev; oni stajahu u logor pored atora sa severa.
والرئيس لبيت ابي عشائر مراري صوريئيل بن ابيحايل. ينزلون على جانب المسكن الى الشمال.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
naèini solomun i sve drugo posudje za dom gospodnji: zlatni oltar, i zlatni sto, na kome stajahu hlebovi postavljeni,
وعمل سليمان جميع آنية بيت الرب المذبح من ذهب والمائدة التي عليها خبز الوجوه من ذهب.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
a sluge i momci behu naloili oganj i stajahu te se grejahu, jer bee zima; a i petar stajae s njima i grejae se.
وكان العبيد والخدام واقفين وهم قد اضرموا جمرا. لانه كان برد وكانوا يصطلون وكان بطرس واقفا معهم يصطلي
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
i èuh huku krila njihovih kad idjahu kao da bee huka velike vode, kao glas svemoguæeg i kao graja u logoru; i kad stajahu, sputahu krila.
فلما سارت سمعت صوت اجنحتها كخرير مياه كثيرة كصوت القدير صوت ضجة كصوت جيش. ولما وقفت ارخت اجنحتها.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
i uèinie sinovi izrailjevi sve; kako zapovedi gospod mojsiju, tako stajahu u logor, i tako idjahu svaki po porodici svojoj i po domu otaca svojih.
ففعل بنو اسرائيل حسب كل ما امر به الرب موسى. هكذا نزلوا براياتهم وهكذا ارتحلوا. كلّ حسب عشائره مع بيت آبائه
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
i kad udjoe popee se u sobu gde stajahu petar i jakov i jovan i andrija, filip i toma, vartolomije i matej, jakov alfejev i simon zilot, i juda jakovljev.
ولما دخلوا صعدوا الى العليّة التي كانوا يقيمون فيها بطرس ويعقوب ويوحنا واندراوس وفيلبس وتوما وبرثولماوس ومتى ويعقوب بن حلفى وسمعان الغيور ويهوذا اخو يعقوب.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
reka ognjena izlaae i teèae ispred njega, hiljada hiljada sluae mu, i deset hiljada po deset hiljada stajahu pred njim; sud sede, i knjige se otvorie.
نهر نار جرى وخرج من قدامه. ألوف ألوف تخدمه وربوات ربوات وقوف قدامه. فجلس الدين وفتحت الاسفار.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
tada reèe david ljudima koji stajahu oko njega govoreæi: ta æe se uèiniti èoveku koji pogubi tog filistejina i skine sramotu s izrailja? jer ko je taj filistejin neobrezani da sramoti vojsku boga ivog?
فكلم داود الرجال الواقفين معه قائلا ماذا يفعل للرجل الذي يقتل ذلك الفلسطيني ويزيل العار عن اسرائيل. لانه من هو هذا الفلسطيني الاغلف حتى يعيّر صفوف الله الحي.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
a on progovori i reèe onima koji stajahu pred njim: skinite s njega te prljave haljine. i reèe mu: vidi, uzeh s tebe bezakonje tvoje, i obukoh ti nove haljine.
فاجاب وكلم الواقفين قدامه قائلا انزعوا عنه الثياب القذرة. وقال له انظر. قد اذهبت عنك اثمك والبسك ثيابا مزخرفة.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질: