Results for stajahu translation from Serbian to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Arabic

Info

Serbian

stajahu

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Arabic

Info

Serbian

porodice girsonove stajahu u logor iza šatora sa zapada.

Arabic

عشائر الجرشونيين ينزلون وراء المسكن الى الغرب.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

porodice sinova katovih stajahu u logor pored šatora s juga.

Arabic

وعشائر بني قهات ينزلون على جانب المسكن الى التيمن.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a neki od onih što stajahu onde èuvši to govorahu: ovaj zove iliju.

Arabic

فقوم من الواقفين هناك لما سمعوا قالوا انه ينادي ايليا.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i neko od onih što stajahu onde rekoše im: zašto drešite magare?

Arabic

فقال لهما قوم من القيام هناك ماذا تفعلان تحلان الجحش.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a u jerusalimu stajahu jevreji ljudi pobožni iz svakog naroda koji je pod nebom.

Arabic

وكان يهود رجال اتقياء من كل امة تحت السماء ساكنين في اورشليم‎.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i videh sedam andjela koji stajahu pred bogom, i dade im se sedam truba.

Arabic

ورأيت السبعة الملائكة الذين يقفون امام الله وقد أعطوا سبعة ابواق

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a heruvimi stajahu s desne strane doma kad udje èovek, i oblak napuni unutrašnji trem.

Arabic

والكروبيم واقفون عن يمين البيت حين دخل الرجل والسحابة ملأت الدار الداخلية.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ljudi koji idjahu s njim stajahu i èudjahu se, jer èujahu glas a ne vidjahu nikoga.

Arabic

‎واما الرجال المسافرون معه فوقفوا صامتين يسمعون الصوت ولا ينظرون احدا‎.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a jedan od onih što stajahu onde izvadi nož te udari slugu poglavara sveštenièkog, i odseèe mu uho.

Arabic

فاستل واحد من الحاضرين السيف وضرب عبد رئيس الكهنة فقطع اذنه

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a stajahu kod krsta isusovog mati njegova, i sestra matere njegove marija kleopova, i marija magdalina.

Arabic

وكانت واقفات عند صليب يسوع امه واخت امه مريم زوجة كلوبا ومريم المجدلية.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ovi su što stajahu i sinovi njihovi: od sinova katovih eman, pevaè, sin joila sina samuila,

Arabic

وهؤلاء هم القائمون مع بنيهم. من بني القهاتيين هيمان المغني ابن يوئيل ابن صموئيل

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a starešina od doma otaèkog u porodicama merarijevim beše surilo sin avihejev; oni stajahu u logor pored šatora sa severa.

Arabic

والرئيس لبيت ابي عشائر مراري صوريئيل بن ابيحايل. ينزلون على جانب المسكن الى الشمال.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

naèini solomun i sve drugo posudje za dom gospodnji: zlatni oltar, i zlatni sto, na kome stajahu hlebovi postavljeni,

Arabic

وعمل سليمان جميع آنية بيت الرب المذبح من ذهب والمائدة التي عليها خبز الوجوه من ذهب.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a sluge i momci behu naložili oganj i stajahu te se grejahu, jer beše zima; a i petar stajaše s njima i grejaše se.

Arabic

وكان العبيد والخدام واقفين وهم قد اضرموا جمرا. لانه كان برد وكانوا يصطلون وكان بطرس واقفا معهم يصطلي

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i èuh huku krila njihovih kad idjahu kao da beše huka velike vode, kao glas svemoguæeg i kao graja u logoru; i kad stajahu, spuštahu krila.

Arabic

فلما سارت سمعت صوت اجنحتها كخرير مياه كثيرة كصوت القدير صوت ضجة كصوت جيش. ولما وقفت ارخت اجنحتها.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i uèiniše sinovi izrailjevi sve; kako zapovedi gospod mojsiju, tako stajahu u logor, i tako idjahu svaki po porodici svojoj i po domu otaca svojih.

Arabic

ففعل بنو اسرائيل حسب كل ما امر به الرب موسى. هكذا نزلوا براياتهم وهكذا ارتحلوا. كلّ حسب عشائره مع بيت آبائه

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i kad udjoše popeše se u sobu gde stajahu petar i jakov i jovan i andrija, filip i toma, vartolomije i matej, jakov alfejev i simon zilot, i juda jakovljev.

Arabic

‎ولما دخلوا صعدوا الى العليّة التي كانوا يقيمون فيها بطرس ويعقوب ويوحنا واندراوس وفيلبس وتوما وبرثولماوس ومتى ويعقوب بن حلفى وسمعان الغيور ويهوذا اخو يعقوب‎.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

reka ognjena izlažaše i teèaše ispred njega, hiljada hiljada služaše mu, i deset hiljada po deset hiljada stajahu pred njim; sud sede, i knjige se otvoriše.

Arabic

نهر نار جرى وخرج من قدامه. ألوف ألوف تخدمه وربوات ربوات وقوف قدامه. فجلس الدين وفتحت الاسفار.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tada reèe david ljudima koji stajahu oko njega govoreæi: Šta æe se uèiniti èoveku koji pogubi tog filistejina i skine sramotu s izrailja? jer ko je taj filistejin neobrezani da sramoti vojsku boga Živog?

Arabic

فكلم داود الرجال الواقفين معه قائلا ماذا يفعل للرجل الذي يقتل ذلك الفلسطيني ويزيل العار عن اسرائيل. لانه من هو هذا الفلسطيني الاغلف حتى يعيّر صفوف الله الحي.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a on progovori i reèe onima koji stajahu pred njim: skinite s njega te prljave haljine. i reèe mu: vidi, uzeh s tebe bezakonje tvoje, i obukoh ti nove haljine.

Arabic

فاجاب وكلم الواقفين قدامه قائلا انزعوا عنه الثياب القذرة. وقال له انظر. قد اذهبت عنك اثمك والبسك ثيابا مزخرفة.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,790,630,504 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK