전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
i propovedae po zbornicama galilejskim.
Եւ նա քարոզում էր գալիլիացիների ժողովարաններում:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
posla bog èoveka po imenu jovana.
Կար մի մարդ՝ Աստծուց ուղարկուած. նրա անունը՝ Յովհաննէս:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
pa se opet sae dole i pisae po zemlji.
Եւ դարձեալ ցած նայելով՝ գետնի վրայ գրում էր:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
vi sudite po telu, ja ne sudim nikome.
Դուք ըստ մարմնի էք դատում, ես ոչ ոքի չեմ դատում.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a po vaskrsenju svom ja idem pred vama u galileju.
Եւ իմ յարութիւն առնելուց յետոյ, ձեզնից առաջ պիտի գնամ Գալիլիա»:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a onde po bregu paslo je veliko krdo svinja.
Եւ այնտեղ, լերան լանջին, խոզերի մի մեծ երամակ կար, որ արածում էր:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a od estog sata bi tama po svoj zemlji do sata devetog.
Եւ կէսօրին ամբողջ երկրի վրայ խաւար եղաւ մինչեւ ժամը երեքը:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tako æe podignuti ator po slici koja ti je pokazana na gori.
Վրանը կը կանգնեցնես այն ձեւով, որ ցոյց տրուեց քեզ լերան վրայ:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i poèeka jo sedam dana, po opet ispusti golubicu iz kovèega.
Նա սպասեց եւս եօթը օր ու տապանից դարձեալ արձակեց աղաւնուն:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bee pak èovek medju farisejima, po imenu nikodim, knez jevrejski.
Եւ փարիսեցիների մէջ Նիկոդեմոս անունով մի մարդ կար, որ հրեաների իշխանաւոր էր:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a ovo su sinovi girsonovi: lovenije i semej po porodicama svojim.
Գեթսոնի որդիներն են՝ Լոբենին եւ Սեմէին՝ իրենց նահապետների ընտանիքներով:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i govorahu: zdravo, care judejski! i bijahu ga po obrazima.
Եւ գալիս էին նրա մօտ ու ասում՝ ողջո՛յն, հրեաների՛ արքայ: Եւ նրան ապտակում էին:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i gle, èovek, po imenu josif, savetnik, èovek dobar i pravedan,
Եւ ահա Յովսէփ անունով մի մարդ կար հրեաների Արիմաթէ քաղաքից: Նա հրեաների խորհրդի անդամ էր, բարեգործ եւ արդար մի մարդ
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
to su sinovi simovi po porodicama svojim i po jezicima svojim, u zemljama svojim i u narodima svojim.
Ահա սրանք են Սէմի որդիներն ըստ իրենց ցեղերի, ըստ իրենց լեզուների, իրենց երկրի ու տոհմերի:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i pokrivi ga, bijahu ga po obrazu i pitahu ga govoreæi: proreci ko te udari?
ծածկում էին նրա երեսը եւ տանջում, հարցնում էին նրան եւ ասում. «Մարգարէացի՛ր՝ ո՞վ է, որ քեզ խփեց»:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i veka avramovog to poive bee sto i sedamdeset i pet godina.
Աբրահամն ապրեց հարիւր եօթանասունհինգ տարի:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: