전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
i ana posla ga svezanog kajafi, poglavaru svetenièkom.
en annas het hom geboeid na kájafas, die hoëpriester, gestuur.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a savle jo diuæi pretnjom i smræu na uèenike gospodnje pristupi k poglavaru svetenièkom,
maar saulus, wat nog dreiging en moord geblaas het teen die dissipels van die here, het na die hoëpriester gegaan
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i oni to uhvatie isusa odvedoe ga poglavaru svetenièkom, kajafi, gde se knjievnici i stareine sabrae.
en die wat jesus gevange geneem het, het hom weggelei na kájafas, die hoëpriester, waar die skrifgeleerdes en die ouderlinge vergader het.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i dovedoe isusa k poglavaru svetenièkom, i stekoe se k njemu svi glavari svetenièki i knjievnici i stareine.
en hulle het jesus weggelei na die hoëpriester. en al die owerpriesters en die ouderlinge en die skrifgeleerdes het by hom vergader.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
idi ka helkiji poglavaru svetenièkom, neka izbroji novce donesene u dom gospodnji, to su nakupili od naroda vratari.
gaan op na hilkía, die hoëpriester, en laat hy die geld optel wat in die huis van die here gebring is, wat die drumpelwagters versamel het uit die volk,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
uzmi srebra i zlata, i naèini vence, i metni na glavu isusu, sinu josedekovom, poglavaru svetenièkom.
neem dan aan silwer en goud, en maak 'n kroon en sit dit op die hoof van josua, die seun van jósadak, die hoëpriester,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kai sada zorovavelju sinu salatilovom, upravitelju judejskom, i isusu sinu josedekovom, poglavaru svetenièkom, i ostatku narodnom govoreæi:
spreek tog met serubbábel, die seun van seáltiël, die goewerneur van juda, en met josua, die seun van jósadak, die hoëpriester, en met die oorblyfsel van die volk en sê:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i opravi ih k idu poglavaru u mestu kasifiji, i nauèi ih ta æe govoriti idu i braæi njegovoj netinejima u mestu kasifiji da bi nam doveli sluge za dom boga naeg.
en hulle bevel gegee aan iddo, die hoof in die plek kasífja; en ek het die woorde in hulle mond gelê wat hulle met iddo, en sy broers, die tempelbediendes in die plek kasífja, moes spreek, dat hulle vir ons dienaars vir die huis van onse god moes bring.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Èuj isuse, poglavaru svetenièki, ti i drugovi tvoji to sede pred tobom, jer su ti ljudi èudo: evo ja æu dovesti slugu svog, klicu.
luister tog, o josua, jy wat die hoëpriester is, jy en jou vriende wat voor jou sit--ja, wondertekens is hulle. want kyk, ek sal my kneg, die spruit, laat kom!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
druge godine cara darija estog meseca prvog dana dodje reè gospodnja preko ageja proroka zorovavelju sinu salatilovom, upravitelju judejskom, i isusu sinu josedekovom, poglavaru svetenièkom, govoreæi:
in die tweede jaar van koning daríus, op die eerste dag van die sesde maand, het die woord van die here deur die diens van die profeet haggai gekom tot serubbábel, die seun van seáltiël, die goewerneur van juda, en tot josua, die seun van jósadak, die hoëpriester, en gesê:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i gospod podie duh zorovavelju sinu salatilovom, upravitelju judejskom, i duh isusu sinu josedekovom, poglavaru svetenièkom, i duh svemu ostatku narodnom, te dodjoe i radie u domu gospoda nad vojskama, boga svog,
en die here het die gees van serubbábel, die seun van seáltiël, die goewerneur van juda, en die gees van josua, die seun van jósadak, die hoëpriester, en die gees van die hele oorblyfsel van die volk opgewek. en toe het hulle gekom en die werk begin aan die huis van die here van die leërskare, hulle god.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tada zapovedi car helkiji, poglavaru svetenièkom i svetenicima drugog reda i onima koji èuvahu vrata, da iznesu iz crkve gospodnje sve stvari koje behu naèinjene valu i gaju i svoj vojsci nebeskoj; i spali ih iza jerusalima u polju kedronskom, i odnese pepeo od njih u vetilj.
toe gee die koning die hoëpriester hilkía en die priesters van die tweede rang en die drumpelwagters bevel om uit die tempel van die here al die voorwerpe uit te bring wat gemaak is vir baäl en asjéra en die hele leër van die hemel; en hy het dit buitekant jerusalem in die velde van kidron verbrand en die as daarvan na bet-el laat dra.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: