검색어: poglavaru (세르비아어 - 아프리칸스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Serbian

Afrikaans

정보

Serbian

poglavaru

Afrikaans

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

아프리칸스어

정보

세르비아어

i ana posla ga svezanog kajafi, poglavaru sveštenièkom.

아프리칸스어

en annas het hom geboeid na kájafas, die hoëpriester, gestuur.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a savle još dišuæi pretnjom i smræu na uèenike gospodnje pristupi k poglavaru sveštenièkom,

아프리칸스어

maar saulus, wat nog dreiging en moord geblaas het teen die dissipels van die here, het na die hoëpriester gegaan

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i oni što uhvatiše isusa odvedoše ga poglavaru sveštenièkom, kajafi, gde se književnici i starešine sabraše.

아프리칸스어

en die wat jesus gevange geneem het, het hom weggelei na kájafas, die hoëpriester, waar die skrifgeleerdes en die ouderlinge vergader het.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i dovedoše isusa k poglavaru sveštenièkom, i stekoše se k njemu svi glavari sveštenièki i književnici i starešine.

아프리칸스어

en hulle het jesus weggelei na die hoëpriester. en al die owerpriesters en die ouderlinge en die skrifgeleerdes het by hom vergader.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

idi ka helkiji poglavaru sveštenièkom, neka izbroji novce donesene u dom gospodnji, što su nakupili od naroda vratari.

아프리칸스어

gaan op na hilkía, die hoëpriester, en laat hy die geld optel wat in die huis van die here gebring is, wat die drumpelwagters versamel het uit die volk,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

uzmi srebra i zlata, i naèini vence, i metni na glavu isusu, sinu josedekovom, poglavaru sveštenièkom.

아프리칸스어

neem dan aan silwer en goud, en maak 'n kroon en sit dit op die hoof van josua, die seun van jósadak, die hoëpriester,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

kaži sada zorovavelju sinu salatilovom, upravitelju judejskom, i isusu sinu josedekovom, poglavaru sveštenièkom, i ostatku narodnom govoreæi:

아프리칸스어

spreek tog met serubbábel, die seun van seáltiël, die goewerneur van juda, en met josua, die seun van jósadak, die hoëpriester, en met die oorblyfsel van die volk en sê:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i opravi ih k idu poglavaru u mestu kasifiji, i nauèi ih šta æe govoriti idu i braæi njegovoj netinejima u mestu kasifiji da bi nam doveli sluge za dom boga našeg.

아프리칸스어

en hulle bevel gegee aan iddo, die hoof in die plek kasífja; en ek het die woorde in hulle mond gelê wat hulle met iddo, en sy broers, die tempelbediendes in die plek kasífja, moes spreek, dat hulle vir ons dienaars vir die huis van onse god moes bring.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

Èuj isuse, poglavaru sveštenièki, ti i drugovi tvoji što sede pred tobom, jer su ti ljudi èudo: evo ja æu dovesti slugu svog, klicu.

아프리칸스어

luister tog, o josua, jy wat die hoëpriester is, jy en jou vriende wat voor jou sit--ja, wondertekens is hulle. want kyk, ek sal my kneg, die spruit, laat kom!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

druge godine cara darija šestog meseca prvog dana dodje reè gospodnja preko ageja proroka zorovavelju sinu salatilovom, upravitelju judejskom, i isusu sinu josedekovom, poglavaru sveštenièkom, govoreæi:

아프리칸스어

in die tweede jaar van koning daríus, op die eerste dag van die sesde maand, het die woord van die here deur die diens van die profeet haggai gekom tot serubbábel, die seun van seáltiël, die goewerneur van juda, en tot josua, die seun van jósadak, die hoëpriester, en gesê:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i gospod podiže duh zorovavelju sinu salatilovom, upravitelju judejskom, i duh isusu sinu josedekovom, poglavaru sveštenièkom, i duh svemu ostatku narodnom, te dodjoše i radiše u domu gospoda nad vojskama, boga svog,

아프리칸스어

en die here het die gees van serubbábel, die seun van seáltiël, die goewerneur van juda, en die gees van josua, die seun van jósadak, die hoëpriester, en die gees van die hele oorblyfsel van die volk opgewek. en toe het hulle gekom en die werk begin aan die huis van die here van die leërskare, hulle god.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

tada zapovedi car helkiji, poglavaru sveštenièkom i sveštenicima drugog reda i onima koji èuvahu vrata, da iznesu iz crkve gospodnje sve stvari koje behu naèinjene valu i gaju i svoj vojsci nebeskoj; i spali ih iza jerusalima u polju kedronskom, i odnese pepeo od njih u vetilj.

아프리칸스어

toe gee die koning die hoëpriester hilkía en die priesters van die tweede rang en die drumpelwagters bevel om uit die tempel van die here al die voorwerpe uit te bring wat gemaak is vir baäl en asjéra en die hele leër van die hemel; en hy het dit buitekant jerusalem in die velde van kidron verbrand en die as daarvan na bet-el laat dra.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,747,080,714 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인