전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
a petar reèe: eto mi smo ostavili sve i za tobom idemo.
kaj petro diris:jen ni forlasis niajn proprajxojn, kaj sekvis vin.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a petar mu poèe govoriti: eto mi smo ostavili sve, i za tobom idemo.
petro ekparolis al li:jen ni cxion forlasis kaj vin sekvis.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tada odgovori petar i reèe mu: eto mi smo ostavili sve i za tobom idemo; ta æe dakle biti nama?
tiam petro responde diris al li:jen ni cxion forlasis, kaj vin sekvis; kion do ni havos?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ali s nama je gospod bog, niti smo ga ostavili, a svetenici koji slue gospodu jesu sinovi aronovi, i leviti rade svoj posao;
sed kun ni estas la eternulo, nia dio; ni ne forlasis lin; kaj al la eternulo servas pastroj aaronidoj kaj levidoj laux ilia ofico,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da ti dodju beraèi, ne bi li ti ostavili pabiraka? da dodju lupei noæu, ne bi li odneli koliko im je dosta?
kiam venos al vi vinberkolektantoj, ili ne restigos forgesitajn berojn; se venos sxtelistoj en la nokto, ili rabos plenan kvanton.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ako i mala bee vojska sirska koja dodje, ipak gospod dade u ruke njihove vrlo veliku vojsku, jer behu ostavili gospoda boga otaca svojih. i tako na joasu izvrie sud.
kun nemulte da homoj venis la militistaro de sirio; tamen la eternulo transdonis en ilian manon la militistaron multe pli grandan, pro tio, ke cxi tiuj forlasis la eternulon, dion de iliaj patroj. kaj sur joasx ili faris jugxon.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a on reèe: to behu moja braæa, sinovi moje matere. tako gospod bio iv! da ste ih ostavili u ivotu, ne bih vas pogubio.
tiam li diris:tio estis miaj fratoj, filoj de mia patrino. per la vivo de la eternulo, se vi restigus ilin vivaj, mi ne mortigus vin.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i zato kæeri svojih ne dajite za sinove njihove, i kæeri njihovih ne uzimajte za sinove svoje, i ne traite mir njihov ni dobro njihovo do veka da biste se okrepili, jeli dobra one zemlje i ostavili je u nasledstvo sinovima svojim doveka.
ne donu do viajn filinojn al iliaj filoj, kaj iliajn filinojn ne prenu por viaj filoj, neniam zorgu pri ilia paco kaj bonstato, por ke vi fortigxu kaj por ke vi nutru vin per la bonajxoj de la tero kaj por ke vi heredigu gxin por eterne al viaj filoj.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kako si oplenjen?! da su doli k tebi kradljivci ili lupei noæu, ne bi li pokrali koliko im je dosta? da su doli k tebi beraèi vinogradski, ne bi li ostavili pabiraka?
cxu sxtelistoj venis al vi, aux noktaj rabistoj? kiamaniere vi estas tiel ruinigita? ili sxtelus nur tiom, kiom suficxus por ili. se vinberkolektantoj venus al vi, ili restigus ja forgesitajn berojn.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sada dakle pred svim izrailjem, zborom gospodnjim, i da èuje bog na, kaem vam: drite i traite sve zapovesti gospoda boga svog, da biste drali ovu dobru zemlju i ostavili je u nasledstvo sinovima svojim nakon sebe doveka.
kaj nun antaux la okuloj de la tuta izrael, la komunumo de la eternulo, kaj antaux la oreloj de nia dio:observu kaj atentu cxiujn ordonojn de la eternulo, via dio, por ke vi posedu cxi tiun bonan landon kaj heredigu gxin al viaj infanoj post vi eterne.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: