검색어: vitlejema (세르비아어 - 크로아티아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Serbian

Croatian

정보

Serbian

vitlejema

Croatian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

크로아티아어

정보

세르비아어

ljudi iz vitlejema i netofata sto i osamdeset i osam;

크로아티아어

ljudi iz betlehema i netofe: stotinu osamdeset i osam;

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a jonatan odgovori saulu: vrlo me je molio david da otide do vitlejema,

크로아티아어

a jonatan odgovori Šaulu: "david me uporno molio da ga pustim da ide u betlehem.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

세르비아어

asailo brat joavov beše medju tridesetoricom, a to behu: elhanan sin dodonov iz vitlejema,

크로아티아어

asahel, brat joabov, bio je meðu tridesetoricom. zatim: elhanan, sin dodonov, iz betlehema;

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a beše jedan mladiæ iz vitlejema judinog, od porodice judine, koji beše levit i onde boravljaše.

크로아티아어

bijaše neki mladiæ iz betlehema u judi, iz judina plemena; bio je levit i boravio je ondje kao došljak.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i u to vreme, kad ne beše cara u izrailju, beše jedan levit koji življaše kao došljak kraj gore jefremove, i uze inoèu iz vitlejema judinog.

크로아티아어

u ono vrijeme kad u izraelu još ne bijaše kralja, živio neki èovjek, levit, kao došljak na kraju efrajimove gore. uzeo on za inoèu ženu iz judina betlehema.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a beše david sin jednog efraæanina, iz vitlejema judinog, kome ime beše jesej, koji imaše osam sinova i beše u vreme saulovo star i vremenit medju ljudima.

크로아티아어

david je bio sin nekoga efraæanina iz betlehema u judeji; taj se zvao jišaj, a imao je osam sinova. taj je èovjek u Šaulovo vrijeme bio star i odmakao u godinama.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a u ono vreme kad sudiše sudije bi glad u zemlji; i jedan èovek iz vitlejema judinog otide da živi kao došljak u zemlji moavskoj sa ženom svojom i sa dva sina svoja.

크로아티아어

u ono vrijeme kada su vladali suci nastala glad u zemlji, pa iz betlehema judina jedan èovjek ode sa svojom ženom i sa svoja dva sina da se naseli na moapskim poljanama.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i gle, dodje voz iz vitlejema, a reèe žeteocima: gospod da je s vama! i oni mu rekoše: da te blagoslovi gospod!

크로아티아어

i gle, doðe boaz iz betlehema. "jahve bio s vama!" - pozdravi on žeteoce. a oni mu odgovoriše: "jahve te blagoslovio!"

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

세르비아어

a on mu odgovori: idemo do vitlejema judinog do na kraj gore jefremove; odande sam, pa sam išao do vitlejema judinog, a sada idem k domu gospodnjem i nema nikoga da me primi u kuæu.

크로아티아어

a on mu odgovori: "idemo od judina betlehema, na kraj efrajimove gore. ja sam odande. išao sam u judin betlehem i vraæam se kuæi, ali nema nikoga da me primi k sebi u kuæu.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

세르비아어

a ime tom èoveku beše elimeleh, a ženi mu ime nojemina, a imena dvojice sinova njegovih malon i heleon; i behu efraæani, iz vitlejema judinog; i dodjoše u zemlju moavsku i nastaniše se onde.

크로아티아어

taj se èovjek zvao elimelek, žena mu noemi, a dva njegova sina: mahlon i kiljon; svi bijahu efraæani iz betlehema judina. stigoše na moapske poljane i tu se nastaniše.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,794,614,983 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인