검색어: manasija (세르비아어 - 터키어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Serbian

Turkish

정보

Serbian

manasija

Turkish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

터키어

정보

세르비아어

tako dobiše nasledstvo sinovi josifovi, manasija i jefrem.

터키어

böylece yusufun soyundan gelen manaşşe ve efrayim paylarını almış oldular.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

sinovi josifovi po porodicama svojim: manasija i jefrem;

터키어

boylarına göre yusufun oğulları: manaşşe ve efrayim.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a ezekija rodi manasiju, a manasija rodi amona. a amon rodi josiju.

터키어

hizkiya manaşşenin babasıydı, manaşşe amonun babasıydı, amon yoşiyanın babasıydı,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

on èinjaše što je zlo pred gospodom, kao što je èinio manasija, otac njegov.

터키어

amon da babası manaşşe gibi rabbin gözünde kötü olanı yaptı.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

moj je galad, moj je manasija, jefrem je krepost glave moje, juda skiptar moj,

터키어

yahuda asam.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 2
품질:

세르비아어

ali manasija zavede judu i jerusalim, te èiniše gore nego narodi koje istrebi gospod ispred sinova izrailjevih.

터키어

ancak manaşşe yahudalılarla yeruşalimde yaşayanları öylesine yoldan çıkardı ki, rabbin İsrail halkının önünde yok ettiği uluslardan daha çok kötülük yaptılar.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ali se ne ponizi pred gospodom, kao što se ponizi manasija otac njegov; nego isti amon još više grešaše.

터키어

ancak rabbin önünde alçakgönüllülüğü takınan babası manaşşenin tersine, giderek suçunu artırdı.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ali ne poslušaše, jer ih zavede manasija, te èiniše gore nego narodi koje istrebi gospod ispred sinova izrailjevih.

터키어

ama halk kulak asmadı. manaşşe onları öylesine yoldan çıkardı ki, rabbin İsrail halkının önünde yok ettiği uluslardan daha çok kötülük yaptılar.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i prvencu nadede josif ime manasija, govoreæi: jer mi bog dade da zaboravim svu muku svoju i sav dom oca svog.

터키어

yusuf ilk oğlunun adını manaşşe koydu. ‹‹tanrı bana bütün acılarımı ve babamın ailesini unutturdu›› dedi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ali se gospod ne povrati od žestine velikog gneva svog, kojom se beše raspalio gnev njegov na judu za sve draženje kojim ga beše dražio manasija.

터키어

oysa manaşşe işlediği suçlarla rabbi öyle öfkelendirmişti ki, rab yahudaya karşı alevlenen öfkesinden vazgeçmedi

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i moleæi se umoli mu se, te usliši molitvu njegovu i povrati ga u jerusalim na carstvo njegovo. tada pozna manasija da je gospod bog.

터키어

rabbe yalvarınca rab yakarışını, duasını duydu ve onu yine yeruşalime, krallığına getirdi. İşte o zaman manaşşe rabbin tanrı olduğunu anladı.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a izrailj pruživši desnu ruku svoju metnu je na glavu jefremu mladjem, a levu na glavu manasiji, tako namestivši ruke navlaš, ako i jeste manasija bio prvenac.

터키어

İsrail ellerini çapraz olarak uzattı, sağ elini küçük olan efrayimin, sol elini manaşşenin başına koydu. oysa ilkin manaşşe doğmuştu.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i oltare na krovu sobe ahazove, koje behu naèinili carevi judini, i oltare koje beše naèinio manasija u oba trema doma gospodnjeg, pokvari car, i uzevši ih odande baci prah od njih u potok kedron.

터키어

ahazın yukarı odasının damında yahuda krallarının yaptırdığı sunakları da, rabbin tapınağının iki avlusunda manaşşenin yaptırdığı sunakları da yıktı; onları kırıp parçalayarak tozlarını kidron vadisine saçtı.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i poèinu jezekija kod otaca svojih, i pogreboše ga iznad grobova sinova davidovih; i uèiniše mu na smrti èast svi judejci i jerusalimljani. a na njegovo se mesto zacari manasija, sin njegov.

터키어

hizkiya ölüp atalarına kavuşunca, davutoğulları'nın mezarlarının üst kesimine gömüldü. bütün yahuda ve yeruşalim halkı onu saygıyla andı. yerine oğlu manaşşe kral oldu.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a manasija ne izagna stanovnike iz vet-sana i sela njegovih, ni iz tanaha i sela njegovih, ni stanovnike iz dora i sela njegovih, ni stanovnike iz ivleama i sela njegovih, ni stanovnike iz megida i sela njegovih; i hananeji stadoše živeti u toj zemlji.

터키어

manaşşeoğulları beytşean, taanak, dor, yivleam, megiddo ve bunların çevre köylerindeki halkı kovmadı. Çünkü kenanlılar bu topraklarda kalmakta kararlıydı.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,774,241,778 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인