검색어: stanovnica (세르비아어 - 터키어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Serbian

Turkish

정보

Serbian

stanovnica

Turkish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

터키어

정보

세르비아어

jer stanovnica marotska tuži za svojim dobrom. jer sidje zlo od gospoda do vrata jerusalimskih.

터키어

Çünkü rabbin gönderdiği felaket yeruşalimin kapılarına dayandı.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

to je ono što bi eu trebalo da znači“, kaže stanovnica zagreba anamarija tokić za setimes.

터키어

ab üyelliği bu olmalıdır." dedi.

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

세르비아어

anita leka, nezaposlena stanovnica zagreba, kaže da je izgubila poverenje u političare i da ne planira da glasa.

터키어

İşsiz bir zagrepli olan anita leka, siyasilere güvenini kaybettiğini ve oy kullanmayı planlamadığını söyledi.

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

kada je ardijana hasani-leka, stanovnica prištine, slomila nogu, prvo je otišla u gradsku državnu bolnicu.

터키어

priştineli ardiana hasani-leka bacağını kırdığında önce devlet hastanesine gitmiş.

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

stanovnica beograda jelena stanković, 33, radi u međunarodnoj agenciji za kreativni marketing. prebrodila je više rezova i osoblja i plata.

터키어

belgrad'da yaşayan 33 yaşındaki jelena stankoviç, art arda gelen personel ve maaş kesintilerine karşı hayatta kalma mücadelesi vererek, uluslararası bir yaratıcı pazarlama şirketinde çalışıyor.

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

sada se osećam slobodno jer mogu otvoreno da kažem šta mislim bez ikakvog straha", kaže stanovnica sofije, 58, za setimes.

터키어

58 yaşındaki bir sofyalı setimes'a, "komünist dönemleri ve kişisel özgürlüklere uygulanan kısıtlamaları özlemiyorum.

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

세르비아어

ali, prosta matematika pokazuje da visoka kamatna stopa automatski znači veliku sumu za otplatu“, kaže stanovnica skoplja sonja markovska za setimes.

터키어

ancak basit matematikle, yüksek faiz oranı otomatik olarak çok yüksek bir geri ödeme miktarı anlamına geliyor." dedi.

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

세르비아어

izadji, stanovnice safirska, s golom sramotom; stanovnica sananska neæe izaæi; žalost vet-ezilska neæe vam dati stanka.

터키어

kesecek sizden yardımını.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

druga demonstrantkinja, stanovnica podgorice milena vukeljić, 27, rekla je za setimes: „ne protestujem danas zbog političara ili tajkuna ili računa za struju.

터키어

diğer bir gösterici, podgoricalı 27 yaşındaki milena vukeljiç, setimes'a "bugün, siyasiler veya işadamları veya elektrik faturalar yüzünden protesto etmiyorum.

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

세르비아어

"Žao mi je onih koji moraju da rade nedeljom, ali nedelja je jedini dan kada ja mogu da kupujem jer radim drugim danima", kaže davorka maričić, stanovnica zagreba.

터키어

zagrebli vatandaş davorka mariciç, "pazar günleri çalışmak zorunda kalanlar için üzgünüm ama hafta içi çalıştığım için pazar günü benim alışveriş yapabildiğim tek gün," dedi.

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

세르비아어

stanovnica zagreba maja antić izjavila je za setimes da se nada da je sada sav posao sa eu završen i da „ćemo potpisati sve sporazume i onda se pridružiti i imati jednaka prava kao građani drugih zemalja eu kada su u pitanju putovanja i mogućnosti za studiranje“.

터키어

zagrep'te yaşayan maja antiç setimes'a konuşarak, artık ab ile bütün çalışmaların tamamlanmasını ve "antlaşmaların imzalanmasını ve ardından katılımın da gerçekleştirilip seyahat ve öğrenim fırsatları açısından diğer ab ülkelerinin vatandaşlarıyla eşit haklara sahip olmalarını" umduğunu söyledi.

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

세르비아어

"kada kupujem hranu želim da znam njeno poreklo i da li je držana u adekvatnim uslovima, bez obzida na to da li je na zelenoj pijaci ili u samoposluzi", rekla je stanovnica skoplja biljana geštakovska. "to je jednostavno: bićemo zaštićeni od kupovine hrane lošeg kvaliteta."

터키어

Üsküplü biljana geştakovska, "yiyecek satın aldığımda kaynağını ve ister pazarda ister manavda olsun uygun koşullarda saklanıp saklanmadığını bilmek istiyorum." diyerek şöyle devam etti: "son derece basit: kötü kaliteli gıda satın almaktan korunacağız."

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,743,982,395 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인