검색어: izrailjevi (세르비아어 - 헝가리어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Serbian

Hungarian

정보

Serbian

izrailjevi

Hungarian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

헝가리어

정보

세르비아어

neka slave sinovi izrailjevi pashu u odredjeno vreme.

헝가리어

izráel fiai pedig készítsék el a páskhát a maga idejében.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

eto, vi ste svi sinovi izrailjevi; promislite i veæajte.

헝가리어

é mindnyájan, kik itt vagytok izráel fiai, szóljatok errõl és tanácskozzatok [felõle].

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

tako daše sinovi izrailjevi levitima te gradove i podgradja njihova.

헝가리어

adának tehát az izráel fiai a lévitáknak városokat, azoknak legelõivel együtt.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i uèiniše sinovi izrailjevi kako gospod zapovedi, sve tako uèiniše.

헝가리어

cselekedének azért az izráel fiai mind a szerint, a mint parancsolta vala az Úr mózesnek, úgy cselekedének.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i pobegoše sinovi izrailjevi od jude, i dade ih bog njima u ruke.

헝가리어

És az izráel fiai menekülének júda elõl, de az isten kezökbe adá õket;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a po smrti aodovoj opet sinovi izrailjevi èiniše što je zlo pred gospodom.

헝가리어

de az izráel fiai azután is gonoszul cselekedének az Úrnak szemei elõtt, mikor ehud meghalt.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i sinovi izrailjevi, èiniše što je zlo pred gospodom, i služiše valima.

헝가리어

És gonoszul cselekedtek az izráel fiai az Úrnak szemei elõtt, mert a baáloknak szolgáltak.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

tada osiromaši izrailj veoma od madijana, i povikaše ka gospodu sinovi izrailjevi.

헝가리어

mikor azért igen megnyomorodott az izráel a midiániták miatt, az Úrhoz kiáltának az izráel fiai.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i dovedi levite pred gospoda, i neka metnu sinovi izrailjevi ruke svoje na levite.

헝가리어

ezután vidd a lévitákat az Úr elé, és izráel fiai tegyék kezeiket a lévitákra.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i valama sina veorovog, vraèa, ubiše sinovi izrailjevi maèem s drugima pobijenim.

헝가리어

a jövendõmondó bálámot is, beórnak fiát, megölék izráel fiai fegyverrel, azokkal együtt, a kiket levágtak vala.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i sinovi izrailjevi neka staju svaki u svom logoru i svaki kod svoje zastave po èetama svojim.

헝가리어

És tábort járjanak izráel fiai kiki az õ táborában, és kiki az õ zászlója alatt, az õ seregeik szerint.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i dadoše sinovi izrailjevi levitima od nasledstva svog po zapovesti gospodnjoj ove gradove i podgradja njihova:

헝가리어

adák azért izráel fiai a lévitáknak az õ örökségökbõl, az Úrnak rendelése szerint, ezeket a városokat és azoknak legelõit.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

daše dakle sinovi izrailjevi levitima te gradove i podgradja njihova žrebom, kao što beše zapovedio gospod preko mojsija.

헝가리어

adák azért izráel fiai e városokat és ezeknek legelõit a lévitáknak, a miképen megparancsolta vala az Úr mózes által, sors szerint.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a kad podeliše zemlju po medjama njenim, daše sinovi izrailjevi nasledstvo isusu, sinu navinom, medju sobom.

헝가리어

mikor pedig elvégezték vala a földnek örökbe vételét annak határai szerint, akkor adának izráel fiai örökséget józsuénak, a nún fiának õ közöttök.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i uèiniše tako sinovi izrailjevi, i isteraše ih iz logora, kako gospod kaza mojsiju, tako uèiniše sinovi izrailjevi.

헝가리어

És úgy cselekedének izráel fiai, és kiûzék azokat a táboron kivül; a miképen meghagyta vala az Úr mózesnek, úgy cselekedtek izráel fiai.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

Èujte reè koju govori gospod za vas, sinovi izrailjevi, za sve pleme koje sam izveo iz zemlje misirske, govoreæi:

헝가리어

halljátok meg e beszédet, melyet az Úr szól ti felõletek, izráel fiai; mindama nemzetség felõl, a melyet felhoztam Égyiptom földérõl, ezt mondván:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i zarobiše sinovi izrailjevi žene madijanke i decu njihovu, i zapleniše svu stoku njihovu, krupnu i sitnu, i sve blago njihovo.

헝가리어

És fogságba vivék izráel fiai a midiániták feleségeit és azoknak kisdedeit, és azoknak minden barmát és minden nyáját, és minden vagyonát prédára veték.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

njih pobi mojsije sluga gospodnji i sinovi izrailjevi; i tu zemlju dade mojsije, sluga gospodnji, u nasledstvo plemenu ruvimovom i plemenu gadovom i polovini plemena manasijinog.

헝가리어

zes, az Úrnak szolgája és izráelnek fiai verték le õket, és oda adta azt [a földet] mózes, az Úrnak szolgája örökségül a rúben és gád [nemzetségeknek] és a manassé nemzetség felének.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,792,888,990 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인