전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
aswata ang bata
aswata ko
마지막 업데이트: 2023-04-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nalunod ang bata
bisaya
마지막 업데이트: 2021-09-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
pasagdi ang bata.
isuko mo na bataan
마지막 업데이트: 2023-12-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
gi alsa niya ang bata
gi alsa
마지막 업데이트: 2022-09-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
indi magpabutang ang bata ko
indi magpabutang bata ko
마지막 업데이트: 2024-04-10
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
gikasab-an nimo ang bata
mas magaling kang kumanta
마지막 업데이트: 2021-01-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ang bata nagdula sa gawas sa bala
naglaro ang bata sa labas ng bahay
마지막 업데이트: 2019-11-19
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
naglaro ang bata sa labas ng bahay
buod ng kabanata 5- isang tala sa gabing madilim pumunta ng maynila si ibarra ng araw na iyon at nanuluyan sa fonda delala. sa kanyang silid ay nagmuni-muni ang binata tungkol sa sinapit ng ama. kalaunan ay napadako ang tingin nito sa durunguwan, at sa kabila ng ilog ay tanaw na tanaw niya ang nagliliwanag na bahay ni kapitan tyago. tila bagat naririnig pa niya ang kasayahan sa loob ng bahay, ang kalansingan ng mga pinggan at kubyertos at tugtog ng mga orkestra. sa gabing iyon sa bahay ni kapitan tyago ay nagaganap uli ang isang kasiyahan. dumating ang nag-iisang anak nito na si maria clara, kung kaya't sinalubong siya ng kanyang mga kaibigan, kababata, mga kastila at paring malalapit sa ama, mga pilipino, intsik, at militar. ang lahat ay nakatuon ang paningin sa kagandahan ni maria clara, na nakasuot ng isang marangyang kasuotan at napapalamutian ng alahas na diyamante at ginto. si donya victorina naman ay matiyagang inaayos ang buhok ng dalaga. si padre salvi na mahilig sa mga magagandang dilag ay masayang masaya at kadaupang palad niya ang mga dalaga roon. lihim din ang kanyang paghanga sa kagandahan ni maria clara. madaling nakatulog si ibarra ng gabing iyon, kabaligtaran naman ni padre salvi na hindi dinalaw ng antok sapagkat hindi mawala sa kanyang isipan si maria clara. naglaro ang bata sa labas ng bahay
마지막 업데이트: 2015-09-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ang bata ay masayang naglalaro sa may hardin
pangungusap gamit ang salitang iring
마지막 업데이트: 2020-12-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
gi pusil ang amahan may gani wana igo ang bata
마지막 업데이트: 2024-02-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
idibuho ang bata ni tabang ug silhig sa ilang komunidad
tagalog
마지막 업데이트: 2021-03-01
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
cebuano to waray nagdula ang bata sa gawas sa balay
ala eh, nakow, garne ga utoy...
마지막 업데이트: 2013-11-26
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ug ilang gipatay ang lake nga vaca gg gidala ang bata ngadto kang eli.
at kanilang pinatay ang guyang lalake, at dinala ang bata kay eli.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
bag o lang nahitabo gipusil ang amahan looy kaayo ang bata maygani kay wala maigo ang ang bata
ang ama ng babaeng ikakasal
마지막 업데이트: 2024-02-27
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ug nahurot ang tubig sa sudlanan, ug gibiyaan niya ang bata sa ilalum sa usa ka kahoy.
at naubos ang tubig sa bangang balat, at kaniyang inilapag ang bata sa ilalim ng isa sa mabababang punong kahoy.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ug ang bata nga si samuel mitubo ug miuswag sa pagkahinimut-an ni jehova ug sa mga tawo.
at ang batang si samuel ay lumalaki, at kinalulugdan ng panginoon at ng mga tao rin naman.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ug ang bata midaku ug nahimong kusgan, puno sa kaalam; ug ang grasya sa dios diha kaniya.
at lumalaki ang bata, at lumalakas, at napupuspos ng karunungan: at sumasa kaniya ang biyaya ng dios.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
apan ang bata walay kalibutan sa bisan unsa: si jonathan lamang ug si david ang nasayud sa maong butang.
nguni't hindi naalaman ng bataan ang anoman: si jonathan at si david lamang ang nakaalam ng bagay.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tumindog ka, sakwata ang bata, ug kupti siya sa imong kamot, kay himoon ko siya nga usa ka dakung nasud.
magtindig ka, iyong itayo ang bata, at alalayan mo siya ng iyong kamay; sapagka't siya'y gagawin kong isang bansang malaki.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
busa tumindog ka, ug lumakaw ka ngadto sa imong balay: ug sa pagsulod mo sa ciudad, ang bata mamatay.
tumindig ka nga, umuwi ka sa iyong bahay: pagpasok ng iyong mga paa sa bayan ay mamamatay ang bata.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인: