검색어: samokas mga mananap ni (세부아노어 - 타갈로그어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Cebuano

Tagalog

정보

Cebuano

samokas mga mananap ni

Tagalog

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세부아노어

타갈로그어

정보

세부아노어

tanang mga carnero ug mga vaca, oo, ug ang mga mananap sa kapatagan,

타갈로그어

lahat na tupa at baka, oo, at ang mga hayop sa parang;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

apan ang tawo sa kadungganan dili magapadayon: siya sama sa mga mananap nga mangahanaw.

타갈로그어

nguni't ang tao'y hindi lalagi sa karangalan: siya'y gaya ng mga hayop na nangamamatay.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

ang tawo nga anaa sa kadungganan, ug dili makasabut, mahasama sa mga mananap nga mangahanaw.

타갈로그어

taong nasa karangalan, at hindi nakakaunawa, ay gaya ng mga hayop na namamatay.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

ngano bang imong giisip kami nga mga mananap, ug nahimong mahugaw sa imong mga mata?

타갈로그어

bakit kami nangabibilang na parang mga hayop, at naging marumi sa iyong paningin?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

ang pagkalaglag ug tinggutom imong pagakataw-an; ni malisang ikaw sa mga mananap sa yuta.

타갈로그어

sa kagibaan at sa kasalatan ay tatawa ka; ni hindi ka matatakot sa mga ganid sa lupa.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

dayega si jehova gikan sa yuta kamong mga mananap sa dagat, ug ngatanan kamong mga kahiladman;

타갈로그어

purihin ninyo ang panginoon mula sa lupa, ninyong mga buwaya, at lahat ng mga kalaliman:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

kini mao ang mga mananap nga pagakan-on ninyo: ang vaca, ang carnero, ug ang kanding,

타갈로그어

ito ang mga hayop na inyong makakain: ang baka, ang tupa, at ang kambing,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

ang leon, nga maoy labing gamhanan taliwala sa tanang mga mananap, ug dili motalikod tungod sa bisan unsa man;

타갈로그어

ang leon na pinaka matapang sa mga hayop, at hindi humihiwalay ng dahil sa kanino man;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

kamong tanan nga mga mananap sa kapatagan, umari aron sa pagsubad, oo, kamong tanan nga mga mananap sa lasang.

타갈로그어

kayong lahat na mga hayop sa parang, kayo'y magsiparitong lumamon, oo, kayong lahat na mga hayop sa gubat.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

ang baboy nga ihalas nga gikan sa kakahoyan magapang-it niana, ug ang mga mananap nga ihalas sa kapatagan magakaon niana.

타갈로그어

sinisira ng baboy-ramo, at sinasabsab ng mailap na hayop sa parang.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

apan pangutan-a karon ang mga mananap ug sila motudlo kanimo, ug ang mga langgam sa kalangitan, ug kanimo sila motudlo:

타갈로그어

nguni't tanungin mo ngayon ang mga hayop, at tuturuan ka nila: at ang mga ibon sa himpapawid, at kanilang sasaysayin sa iyo:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

diha sa iyang mga nagun-oban ang tanang mga langgam sa langit mopuyo ug ang tanang mga mananap sa kapatagan anha sa iyang mga sanga;

타갈로그어

sa kaniyang guho ay magsisitahan ang lahat ng mga ibon sa himpapawid, at lahat ng mga hayop sa parang ay mangapapa sa kaniyang mga sanga;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

sa pagbuhat ug kalainan sa taliwala sa mahugaw ug sa mahinlo, ug nga sa taliwala sa mga mananap nga buhi nga arang makaon, ug ang mga mananap nga buhi nga dili arang makaon.

타갈로그어

upang lagyan ninyo ng pagkakaiba ang karumaldumal at ang malinis, at ang may buhay na makakain at ang may buhay na hindi makakain.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

kadto lamang nga panganay sa taliwala sa mga mananap, nga tungod sa pagkapanganay iya ni jehova, walay bisan kinsa nga tawo nga magabalaan niini; bisan vaca, kun carnero, kini iya ni jehova.

타갈로그어

ang panganay lamang sa mga hayop na iniukol ang pagkapanganay sa panginoon, ang hindi maitatalaga ninoman; maging baka o tupa, ay ukol sa panginoon.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

ang tambok sa mananap nga namatay nga wala pagtuyoa, ug ang tambok sa gipahit sa mga mananap nga mapintas, mahimong andamon alang sa bisan unsa sa lain nga paggamit, apan dili gayud kamo managpangaon niini.

타갈로그어

at ang taba ng namatay sa kaniyang sarili, at ang taba ng nilapa ng ganid, ay magagamit sa alin mang kagamitan: nguni't sa anomang paraan ay huwag ninyong kakanin.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

ako miingon sulod sa akong kasingkasing: kini tungod man sa mga anak nga lalake sa mga tawo, aron ang dios magasulay kanila, ug aron sila makakita nga sila gayud maingon lamang sa mga mananap.

타갈로그어

sinabi ko sa puso ko, dahil sa mga anak ng mga tao, upang subukin sila ng dios, at upang kanilang makita na sila'y mga hayop lamang.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

naunsa nga nanag-agulo man ang mga mananap nga mabangis! ang mga panon sa mga vaca nangalibug, tungod kay sila walay sibsibanan, oo, ang mga panon sa carnero gibiyaan.

타갈로그어

ganyan na lamang ang ungal ng mga hayop! ang mga kawan ng mga hayop ay natitigilan, sapagka't wala silang pastulan; oo, ang mga kawan ng tupa ay nangapahamak.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

ang mga mananap nga mapintas igapadala ko sa inyong taliwala, nga magaagaw sa inyong mga anak gikan kaninyo, ug pagalaglagon nila ang inyong kahayupan; ug magakadiyutay ang inyong gidaghanon, ug ang inyong mga dalan mamahimong kamingawan.

타갈로그어

at susuguin ko sa inyo ang mga halimaw sa parang, ng samsaman kayo ng inyong mga anak, at papatayin ang inyong mga hayop, at kayo'y pakakauntiin sa bilang; at mangungulila ang inyong mga lakad.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

labut pa siya nag-andam alang kaniya ug mga ciudad, ug pagpanag-iya sa mga panon sa carnero ug mga mananap nga daghan; kay ang dios naghatag kaniya sa daghan uyamut nga katigayonan.

타갈로그어

bukod dito'y nagtaan siya sa kaniya ng mga bayan, at mga pag-aari na mga kawan at mga bakahan na sagana: sapagka't binigyan siya ng dios ng maraming tinatangkilik.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

ayaw kahadlok, kamong mga mananap sa kapatagan; kay molangbo ang sibsibanan sa kamingawan, kay ang kahoy magadala sa iyang bunga, ang higuera, ug ang balagon sa parras managhatag sa ilang kalig-on.

타갈로그어

huwag kayong mangatakot, kayong mga hayop sa parang; sapagka't ang mga pastulan sa ilang ay lumalago, sapagka't ang punong kahoy ay nagbubunga, ang puno ng higos at ang puno ng ubas ay nagbubunga.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,793,418,670 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인