전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kuhimidiwa
마지막 업데이트: 2020-09-26
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
naye ndiye mlinzi mwenye kuhimidiwa.
and he is the patron of all, the praiseworthy.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
atimizaye ahadi za mungu onastahili kuhimidiwa
the one who keeps the promises of god who is worthy of praise
마지막 업데이트: 2023-08-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
alhamdu lillahi! kuhimidiwa kote ni kwa mwenyezi mungu.
(all) praise is due to allah!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
sema: alhamdu lillahi! kuhimidiwa ni kwa mwenyezi mungu!
(muhammad), say, "it is only god who deserves all praise.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
kuhimidiwa kote ni kwa mwenyezi mungu. lakini wengi wao hawajui.
all praise belongs to god, but most of them do not know.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kuhimidiwa ni kwa mwenyezi mungu, ambaye aliye tuhidi kufikia haya.
and they say: the praise to allah, who hath guided us to this.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kuhimidiwa ni kwa mwenyezi mungu! na amani ishuke juu ya waja wake alio wateuwa.
say (o dear prophet mohammed – peace and blessings be upon him), “all praise is to allah, and peace upon his chosen bondmen; is allah better or what you ascribe as his partners?”
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kuhimidiwa ni kwa mwenyezi mungu, ambaye amemteremshia mja wake kitabu, wala hakukifanya kina upogo.
(all) praise is due to allah, who revealed the book to his servant and did not make in it any crookedness.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
na watasema: alhamdulillah! kuhimidiwa ni kwa mwenyezi mungu, ambaye aliye tuhidi kufikia haya.
rivers shall flow underneath them, and they shall say: 'praise be to allah who has guided us to this.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ikakatwa mizizi ya watu walio dhulumu - na wa kuhimidiwa ni mwenyezi mungu, mola mlezi wa viumbe vyote.
as such the harmdoers were annihilated. praise be to allah, lord of the worlds!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
naye ndiye anaye iteremsha mvua baada ya wao kwisha kata tamaa, na hueneza rehema yake. naye ndiye mlinzi mwenye kuhimidiwa.
and he it is who sends down the rain after they have despaired, and he unfolds his mercy; and he is the guardian, the praised one.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kuhimidiwa ni kwa mwenyezi mungu, ambaye aliye tuhidi kufikia haya. wala hatukuwa wenye kuhidika wenyewe ingeli kuwa mwenyezi mungu hakutuhidi.
and they shall hear the cry: "behold! the garden before you!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
na mwisho wa wito wao ni: alhamdulillahi rabbil a'lamiin "kuhimidiwa kote ni kwa mwenyezi mungu, mola mlezi wa walimwengu wote."
and the close of their call will be, "all praise is due to god, the lord of the universe!"
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
na maamkio yao humo ni "salama". na mwisho wa wito wao ni: alhamdulillahi rabbil a'lamiin "kuhimidiwa kote ni kwa mwenyezi mungu, mola mlezi wa walimwengu wote."
their invocation will be: "all glory to you, o god," and "peace" will be their salutation, and the end of their prayer (will be): "all praise be to god, the lord of all the worlds."
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다