전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
siku atakapo ita mwitaji kuliendea jambo linalo chusha;
gün gelir bir münâdî, hiç de hoşa gitmeyen, insanın görür görmez kaçacağı bir yere çağırır.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
wanamkimbilia mwitaji, na makafiri wanasema: hii ni siku ngumu.
boyunları büküktür çağıranın önünde. derler ki o küfre saplananlar: "Çok zorlu bir gün bu!"
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
basi jiepushe nao. siku atakapo ita mwitaji kuliendea jambo linalo chusha;
artık yüz çevir onlardan; o gün çağıran, hoşlanılmayan birşeye çağırır.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
na mwitaji kumwendea mwenyezi mungu kwa idhini yake, na taa yenye kutoa nuru.
allah'a, o'nun izniyle çağıran bir davetçi ve aydınlatıcı bir ışık olarak...
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
na wasio mwitikia mwitaji wa mwenyezi mungu basi hao hawatashinda katika ardhi, wala hawatakuwa na walinzi mbele yake.
"kim allah'a davet edene icabet etmezse, artık o, yeryüzünde (allah'ı aciz bırakacak değildir ve onun o'ndan başka) velileri yoktur.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
na wasio mwitikia mwitaji wa mwenyezi mungu basi hao hawatashinda katika ardhi, wala hawatakuwa na walinzi mbele yake. hao wamo katika upotovu ulio dhaahiri.
allah'a çağırana uymayan kimse bilsin ki, allah'ı yeryüzünde aciz bırakamaz; onların o'ndan başka dostları da bulunmaz; işte onlar apaçık sapıklıktadırlar.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: