전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kisha akatazama,
então, refletiu;
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 3
품질:
huyo kipofu akatazama, akasema, "ninawaona watu wanaoonekana kama miti inayotembea."
e, levantando ele os olhos, disse: estou vendo os homens; porque como árvores os vejo andando.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
basi, wakaliondoa lile jiwe. yesu akatazama juu mbinguni, akasema, "nakushukuru baba kwa kuwa wewe wanisikiliza.
tiraram então a pedra. e jesus, levantando os olhos ao céu, disse: pai, graças te dou, porque me ouviste.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
lakini stefano akiwa amejawa na roho mtakatifu, akatazama juu mbinguni, akauona utukufu wa mungu na yesu amekaa upande wa kulia wa mungu.
mas ele, cheio do espírito santo, fitando os olhos no céu, viu a glória de deus, e jesus em pé � direita de deus,
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
yesu akatazama pande zote, akawaambia wanafunzi wake, "jinsi gani itakavyokuwa vigumu kwa matajiri kuingia katika ufalme wa mungu!"
então jesus, olhando em redor, disse aos seus discípulos: quão dificilmente entrarão no reino de deus os que têm riquezas!
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
kisha yesu akaitwaa ile mikate mitano na wale samaki wawili, akatazama juu mbinguni, akamshukuru mungu, akavimega, akawapa wanafunzi wake wawagawie watu.
e tomando jesus os cinco pães e os dois peixes, e olhando para o céu, os abençoou e partiu, e os entregava aos seus discípulos para os porem diante da multidão.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
kisha akatazama juu mbinguni, akapiga kite, akamwambia, "efatha," maana yake, "funguka."
e erguendo os olhos ao céu, suspirou e disse-lhe: efatá; isto é abre-te.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
kisha yesu akaitwaa ile mikate mitano na wale samaki wawili, akatazama juu mbinguni, akamshukuru mungu, akaimega mikate, akawapa wanafunzi wake wawagawie watu. na wale samaki wawili pia akawagawia wote.
e tomando os cinco pães e os dois peixes, e erguendo os olhos ao céu, os abençoou; partiu os pães e os entregava a seus discípulos para lhos servirem; também repartiu os dois peixes por todos.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
akawaamuru watu waketi katika nyasi. kisha akaitwaa ile mikate mitano na wale samaki wawili, akatazama juu mbinguni, akamshukuru mungu. halafu akaimega hiyo mikate, akawapa wanafunzi wake, nao wakawapa watu.
tendo mandado �s multidões que se reclinassem sobre a relva, tomou os cinco pães e os dois peixes e, erguendo os olhos ao céu, os abençoou; e partindo os pães, deu-os aos discípulos, e os discípulos �s multidões.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질: