검색어: säkerhetsgodkända (스웨덴어 - 네덜란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

Dutch

정보

Swedish

säkerhetsgodkända

Dutch

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

네덜란드어

정보

스웨덴어

sÄkerhetsgodkÄnda fraktagenter

네덜란드어

erkend agenten

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

godkännande av säkerhetsgodkända fraktagenter

네덜란드어

goedkeuring van erkend agenten

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

säkerhetsåtgärder som ska genomföras av säkerhetsgodkända fraktagenter

네덜란드어

door erkend agenten toe te passen beveiligingscontroles

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

detta ska inte gälla för säkerhetsgodkända leverantörer.

네덜란드어

dit geldt niet voor een erkend leverancier.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

av den säkerhetsgodkända fraktagenten eller åt denne?

네덜란드어

door of namens de erkend agent?

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

säkerhetsgodkända fraktagenter ska godkännas av behörig myndighet.

네덜란드어

erkend agenten worden goedgekeurd door de bevoegde autoriteit.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

säkerhetsgodkända fraktagenter kan använda en underlevarantör för följande:

네덜란드어

een erkend agent mag:

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

hur fraktas flygfrakten/flygposten till den säkerhetsgodkända fraktagenten?

네덜란드어

hoe wordt de luchtvracht/luchtpost overgebracht naar de erkend agent?

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

Ändringsförslag 74 säkerställer att lufttrafikföretag inte behöver vara säkerhetsgodkända speditörer.

네덜란드어

amendement 74 stelt dat luchtvaartmaatschappijen geen regulerende agenten hoeven te zijn.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

säkerhetsåtgärder som ska genomföras av flygföretag, säkerhetsgodkända leverantörer eller kända leverantörer

네덜란드어

beveiligingscontroles die moeten worden uitgevoerd door een luchtvaartmaatschappij, een erkend leverancier of een bekend leverancier

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

flygföretag, säkerhetsgodkända leverantörer och kända leverantörer av förnödenheter för användning ombord ska

네덜란드어

luchtvaartmaatschappijen, erkend leveranciers en bekend leveranciers van vluchtbenodigdheden moeten:

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

den säkerhetsgodkända fraktagenten ska validera genom att fastställa följande detaljer om den tilltänkta kontoavsändaren:

네덜란드어

de erkend agent voert een validering uit door de volgende gegevens van de kandidaat-vaste afzender vast te stellen:

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

7) man förespråkade en frivillig ordning med säkerhetsgodkända speditörer och ”known shipper”.

네덜란드어

7) er werd gepleit voor een vrijwillige regeling zoals de “erkende agent” of de “bekende verzender”.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 5
품질:

스웨덴어

g) skyldigheter som åligger säkerhetsgodkända speditörer, kända avsändare och betrodda avsändare samt valideringsförfaranden för dessa,

네덜란드어

g) de verplichtingen van en de valideringsprocedures voor erkende agenten, bekende expediteurs en expediteurs voor rekening van anderen;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

스웨덴어

den säkerhetsgodkända speditören ska erhålla dessa instruktioner och åtagandeförklaringen från den behöriga myndigheten i den medlemsstat i vilken anläggningen är belägen.

네덜란드어

de instructies en de verbintenisverklaring worden aan de erkend agent verstrekt door de betreffende bevoegde autoriteit van de lidstaat waarin de locatie van de agent zich bevindt.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

detta ska omfatta kontroll på plats för att se om den säkerhetsgodkända leverantören fortfarande uppfyller kraven i punkt 8.1.5.

네덜란드어

dit omvat een controle ter plaatse om na te gaan of de erkend leverancier nog steeds voldoet aan de eisen van punt 8.1.5.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

den sökande ska också lämna in den åtagandeförklaring för säkerhetsgodkända leverantörer av förnödenheter för användning ombord som ingår i tillägg 8-a.

네덜란드어

de aanvrager moet ook de in aanhangsel 8-a opgenomen „verbintenisverklaring — erkend leverancier van vluchtbenodigdheden” indienen.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

2 om ja, hur hålls dessa försändelser åtskilda från företagets egna försändelser, och hur identifieras de för den säkerhetsgodkända fraktagenten eller transportören?

네덜란드어

zo ja, hoe worden deze dan gescheiden gehouden van de eigen vracht van het bedrijf en hoe wordt ervoor gezorgd dat de erkend agent/expediteur ze kan herkennen?

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

[företagets namn] bevarar flygfrakt/flygfrakt på ett säkert sätt fram till dess att den lämnas över till den säkerhetsgodkända fraktagenten,

네덜란드어

[naam van de onderneming] luchtvracht/luchtpost veilig bewaart tot deze wordt overhandigd aan de erkend agent;

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

för det andra hävdar ups att dhl enligt tillämplig nationell och europeisk lagstiftning är skyldigt att erbjuda en minimiutbildning för sin personal – t.ex. säkerhetsgodkända speditörer.

네덜란드어

ten tweede voert ups aan dat dhl volgens geldend nationaal en europees recht verplicht is zijn personeel, bijvoorbeeld erkende agenten, een minimumopleiding te bieden.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,793,185,175 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인