전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
utbildning pågår i irland och italien och i italien planerar man att utsträcka programmet till flera städer.
i irland og italia er opplæringen i gang, og for italias vedkommende er programmet planlagt bygget ut i flere byer.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
din makts spira skall herren utsträcka från sion; du skall härska mitt ibland dina fiender.
ditt veldes kongestav skal herren utstrekke fra sion! hersk midt iblandt dine fiender!
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
likaledes slog david hadadeser, rehobs son, konungen i soba, när denne hade dragit åstad för att utsträcka sitt välde till floden.
likeledes slo david hadadeser, sønn av rehob, kongen i soba, da han drog avsted for å gjenvinne sin makt ved elven*. / {* eufrat.}
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
vissa av dem kommer att intensifiera sitt kokainmissbruk eller utsträcka missbruket över en lång period, vilket kan leda till kroniska hälsoproblem och sociala problem och till behov av behandling.
noen av dem vil utvikle et mer intensivt bruksmønster eller bruke stoffet i en lang periode, noe som kan lede til kroniske helsemessige og sosiale problemer og behov for behandling.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
enligt fördraget får en europeisk åklagarmyndighet inrättas, med möjlighet att utsträcka dess befogenheter till att även omfatta grov brottslighet som har ett gränsöverskridande inslag (artikel 86).
hensikten er å¤gi sivilsamfunnet en plattform som vil øke bevisstheten omkring narkotika og risikoene ved narkotikabruk samt fremme dialog og utveksling av beste praksis.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
då nu folk som gick därförbi fick se den döda kroppen ligga utsträckt på vägen och lejonet stå bredvid den döda kroppen, gingo de in i staden där den gamle profeten bodde och omtalade det där.
da fór det nogen menn forbi; de så liket som lå slengt bortefter veien, og løven som stod ved siden av liket; og da de kom til den by hvor den gamle profet bodde, fortalte de det der.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질: