검색어: ursprungsflocken (스웨덴어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

German

정보

Swedish

ursprungsflocken

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

독일어

정보

스웨덴어

identifiering: ange identifieringsuppgifter för ursprungsflocken.

독일어

identifizierung: angaben zur ursprungsherde.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

identifiering: ange identifieringsuppgifter för ursprungsflocken och märke.

독일어

identifizierung: machen sie angaben zur ursprungsherde und zur kennzeichnung.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

avelsfjäderfä som är avsedda att sändas till finland och sverige skall genomgå ett mikrobiologiskt prov genom provtagning i ursprungsflocken.

독일어

-entweder der bescheinigung nach muster 3 des anhangs iv der richtlinie 90/539/ewg beigefügt-oder in die im ersten gedankenstrich genannte bescheinigung einbezogen werden.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

värphöns, dvs. fjäderfä för produktion av konsumtionsägg som är avsedda att sändas till finland och sverige skall genomgå en mikrobiologisk kontroll genom provtagning i ursprungsflocken.

독일어

für finnland und schweden bestimmte legehennen (zur konsumeiererzeugung gehaltenes nutzgefluegel) werden im herkunftsbestand einer mikrobiologischen stichprobenuntersuchung unterzogen.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

värphöns, dvs. fjäderfä för produktion av konsumtionsägg, som är avsedda att sändas till finland och sverige skall genomgå en mikrobiologisk kontroll genom provtagning i ursprungsflocken.

독일어

(1) für finnland und schweden bestimmte sendungen legehennen führen die bescheinigung des anhangs ii mit.(2) die in absatz 1 geregelte bescheinigung kann

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

%quot% -alla fåglar som ingår i sändningen måste månaden före avsändandet ha uppvisat negativ reaktion vid serologiska undersökningar för påvisande av antikroppar mot salmonella pullorum och salmonella gallinarum, i enlighet med kapitel iii i bilaga ii. när det gäller kläckningsägg eller dagsgamla kycklingar måste ursprungsflocken inom de tre sista månaderna före avsändandet ha genomgått en serologisk undersökning för påvisande av antikroppar mot salmonella pullorum och salmonella gallinarum i en omfattning som med 95% statistisk säkerhet påvisar infektion vid en prevalens av 5%.%quot%

독일어

"das gesamte gefluegel einer sendung muß in dem monat vor seinem versand in serologischen tests zur feststellung von antikörpern von salmonella pullorum und salmonella gallinarum gemäß anhang ii kapitel iii negativ reagiert haben. bei bruteiern oder eintagsküken ist die ursprungsherde innerhalb von drei monaten vor dem versand einem serologischen test auf salmonella pullorum und gallinarum zu unterziehen, bei dem eine mögliche infektion bei einer infektionsprävalenz von 5% mit einer nachweissicherheit von 95% festgestellt werden kann."

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,745,811,778 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인