검색어: verkställbarhetsförklaring (스웨덴어 - 라트비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

Latvian

정보

Swedish

verkställbarhetsförklaring

Latvian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

라트비아어

정보

스웨덴어

ansökan om verkställbarhetsförklaring

라트비아어

pieteikums par izpildes pasludināšanu

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

kapitel iii avsnitt 2 har rubriken ”ansökan om verkställbarhetsförklaring”.

라트비아어

iii nodaļas 2. iedaļas virsraksts ir “pieteikums par izpildes [izpildāmības] pasludināšanu”.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

ansökan om verkställbarhetsförklaring skall göras vid den domstol som anges i förteckningen i bilaga i.

라트비아어

Šīs regulas i pielikumā minētajai tiesai iesniedz pieteikumu par sprieduma izpildes izsludināšanu.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

var och en av parterna får ansöka om ändring av avgörandet med anledning av ansökan om verkställbarhetsförklaring.

라트비아어

ikviena puse var pārsūdzēt spriedumu attiecībā uz pieteikumu par sprieduma izpildes izsludināšanu.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

en part som gör gällande att en dom skall erkännas eller inte erkännas eller som ansöker om verkställbarhetsförklaring skall ge in

라트비아어

personai, kura pieprasa vai apstrīd sprieduma atzīšanu vai iesniedz pieteikumu par sprieduma izpildi, jāuzrāda:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

i bilaga ii anges de domstolar eller behöriga myndigheter som har behörighet att i medlemsstaterna handlägga ansökningar om verkställbarhetsförklaring.

라트비아어

ii pielikumā ir minētas tiesas vai kompetentās iestādes, kuru jurisdikcijā ir izpildāmības deklarācijas prasību izskatīšana attiecīgajās dalībvalstīs.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

när det rör sig om en dom som har meddelats i någons utevaro skall den part som ansöker om erkännande eller verkställbarhetsförklaring dessutom ge in

라트비아어

bez tam gadījumos, kad spriedums pieņemts aizmuguriski, personai, kura prasa atzīšanu vai iesniedz pieteikumu par izpildi, jāuzrāda:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

président de la chambre départementale des notaires när det gäller ansökningar om verkställbarhetsförklaring avseende en officiell handling som upprättats inför notarie.

라트비아어

“président de la chambre départementale des notaires”, ja prasība attiecas uz notariāla publiska akta izpildes deklarāciju.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

ansökan om verkställbarhetsförklaring skall göras vid den domstol som anges i den förteckning som varje medlemsstat överlämnar till kommissionen i enlighet med artikel 68.

라트비아어

pieteikumu par izpildes pasludināšanu iesniedz tiesā, kas parādās sarakstā, kuru saskaņā ar 68. pantu katra dalībvalsts paziņojusi komisijai.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

skälet till att det görs en sådan skillnad är att den som ger in en ansökan om ickeerkännande är samma person som skulle kunna bli föremål för en ansökan om verkställbarhetsförklaring.

라트비아어

Šī atšķirība rodas tāpēc, ka pieteikuma iesniedzējs šādā situācijā ir persona, pret kuru var tikt iesniegts pieteikums par izpildāmības pasludināšanu.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

om ansökan om ändring görs av den som ansökt om verkställbarhetsförklaring, skall den domstol som handlägger frågan efter det att ändring har sökts höra den part mot vilken verkställighet begärs.

라트비아어

ja pārsūdzību iesniedz pieteikuma par sprieduma izpildes izsludināšanu iesniedzējs, pusi, kurai tiek prasīta izpilde, izsauc uz apelācijas tiesu.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

i nämnda information angavs även att en ansökan om verkställbarhetsförklaring av en dom som meddelats av en domstol i en annan medlemsstat än republiken litauen med tillämpning av artikel 28.1 ska ges in till lietuvos apeliacinis teismas.

라트비아어

tāpat no šīs informācijas izriet, ka pieteikums par citas dalībvalsts, nevis lietuvas republikas, tiesas sprieduma izpildāmības pasludināšanu saskaņā ar regulas 28. panta 1. punktu ir jāiesniedz lietuvos apeliacinis teismas [lietuvas apelāciju tiesā].

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

sådant umgänge som avses i artikel 40.1 a och som har beviljats genom en verkställbar dom i en medlemsstat skall erkännas och vara verkställbart i en annan medlemsstat utan att det behövs någon verkställbarhetsförklaring och utan möjlighet att invända mot erkännandet om domen har försetts med ett intyg i ursprungsmedlemsstaten i enlighet med punkt 2.

라트비아어

saskarsmes tiesības, kas minētas 40. panta 1. punkta a) apakšpunktā un kas piešķirtas ar izpildāmo spriedumu, kurš taisīts kādā dalībvalstī, atzīst un realizē citā dalībvalstī bez nepieciešamības pēc izpildes pasludināšanas un bez iespējas pretoties sprieduma atzīšanai, ja spriedums ir apstiprināts izcelsmes dalībvalstī saskaņā ar 2. punktu.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

med tanke på behovet av ett snabbt agerande och att instrumentet till sin karaktär endast är en säkerhetsåtgärd föreslås att kvarstaden omedelbart bör få verkan i hela europeiska unionen utan något intermediärt förfarande (verkställbarhetsförklaring) i den medlemsstat där den görs gällande.

라트비아어

Ņemot vērā nepieciešamību ātri rīkoties un instrumenta tīri aizsargājošo raksturu, ir ierosināts, ka arestam jāstājas spēkā tieši visā eiropas savienībā bez nepieciešamības pēc starpprocedūras (tādas kā, piemēram, izpildāmības deklarācija) dalībvalstī, kurā izpildāms rīkojums.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

varje fördragsslutande stat ska tillämpa ett enkelt och snabbt förfarande för verkställbarhetsförklaringen eller registreringen.

라트비아어

ikviena līgumslēdzēja valsts, lai pasludinātu izpildāmību vai reģistrētu, piemēro vienkāršu un ātru procedūru.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,787,954,769 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인