검색어: ingångarna (스웨덴어 - 루마니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

Romanian

정보

Swedish

ingångarna

Romanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

루마니아어

정보

스웨덴어

ingångarna till övriga förhandlingssalar

루마니아어

accesul la celelalte săli de ședină.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

och framför tempelkamrarna gick en tio alnar bred gång till den inre förgården, en alnsbred väg; och ingångarna lågo mot norr.

루마니아어

pe dinaintea odăilor, era un loc de trecere lat de zece coţi, şi un drum de un cot; uşile lor erau spre miază noapte.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

och ingångarna till sidokamrarna lågo utåt den fria platsen, en ingång mot norr och en ingång åt söder; den fria platsen var fem alnar bred, runt omkring.

루마니아어

uşa odăilor lăturalnice dădea în locul gol: o uşă la miază noapte, şi o uşă la miază zi; şi lărgimea locului gol era de cinci coţi de jur împrejur.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

1. medlemsstaterna skall svara för att djurparker, eller andra godkända eller registrerade väldefinierade anläggningar med utrotningshotade arter som riskerar att smittas genom utbrott av mul-och klövsjuka, tillämpar god veterinärpraxis och vidtar alla åtgärder som krävs för att undvika att mul-och klövsjukevirus förs in till deras anläggningar. dessa åtgärder skall, om så krävs, inbegripa att det inte sker någon förflyttning av mottagliga arter till anläggningarna, att mottagliga arter hålls inomhus, att inköpt foder och strö kontrolleras så att det inte är kontaminerat, att lokaler där mottagliga arter hålls stängs för allmänheten, att allmänheten inte har någon kontakt med eller ger mat till dessa djur, att personalen inte har kontakt med mottagliga djur utanför djurparken och inte rör sig inom skyddsområden eller övervakningsområden, att kontakt med mottagliga djur utanför djurparken förhindras, att det inrättas desinfektionskontroller vid ingångarna till djurparken och till varje del samt att djurparken eller delar av djurparken tillfälligt stängs. dessa åtgärder skall minst tillämpas tills dess medlemsstaterna är säkra på att risken för att sjukdomen förs in på anläggningen åter är den normala.

루마니아어

1. statele membre fac în aşa fel încât grădinile zoologice şi celelalte amenajări autorizate sau înregistrate care se încadrează într-o definiţie precisă şi adăpostesc animale din specii ameninţate ce riscă să fie contaminate cu febră aftoasă în urma apariţiei focarelor de epizootie să aplice bunele practici veterinare şi să ia toate măsurile de precauţie necesare pentru a evita eventuala pătrundere a virusului febrei aftoase în incinta lor. măsurile de precauţie trebuie neapărat să cuprindă următoarele elemente: interzicerea oricărei mişcări a animalelor din specii sensibile către unitatea respectivă, adăpostirea animalelor din specii sensibile în interior, asigurarea de alimente şi aşternut de paie din comerţ care nu sunt contaminate, interzicerea accesului publicului la animalele din specii sensibile, evitarea contactului acestor animale cu publicul şi a hrănirii lor de către acesta, evitarea contactului personalului cu animale sensibile în afara grădinii zoologice sau a pătrunderii în perimetrele protejate sau supravegheate delimitate pentru combaterea febrei aftoase, evitarea contactelor cu animale sensibile în afara grădinii zoologice, instalarea de dispozitive de dezinfectare la intrarea grădinii şi la intrarea în fiecare arie de serviciu şi închiderea temporară a grădinii zoologice sau a unei părţi a acesteia. aceste măsuri rămân în vigoare cel puţin până ce statele membre se asigură de faptul că riscul de apariţie a bolii a revenit la nivelul normal.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,777,065,185 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인