검색어: sanktionsavgifter (스웨덴어 - 루마니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

Romanian

정보

Swedish

sanktionsavgifter

Romanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

루마니아어

정보

스웨덴어

administrativa sanktionsavgifter

루마니아어

sancțiuni administrative pecuniare:

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

medlemsstaterna får föreskriva ytterligare sanktioner eller åtgärder och högre administrativa sanktionsavgifter än de som föreskrivs i detta direktiv.

루마니아어

statele membre pot prevedea sancțiuni sau măsuri suplimentare și niveluri mai înalte de sancțiuni administrative pecuniare decât cele prevăzute de prezenta directivă.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

administrativa sanktionsavgifter på upp till två gånger beloppet för den fördel som erhållits genom överträdelsen, i fall där denna fördel kan fastställas.

루마니아어

sancțiuni administrative pecuniare egale cu până la de două ori valoarea beneficiului rezultat din încălcare, în cazul în care beneficiul poate fi stabilit;

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

administrativa sanktionsavgifter på upp till två gånger beloppet för den vinst som erhållits eller de förluster som undvikits genom överträdelsen, i fall där dessa kan fastställas.

루마니아어

sancțiuni administrative pecuniare egale cu până la de două ori valoarea profiturilor obținute sau a pierderilor evitate ca urmare a încălcării, în cazul în care acestea pot fi stabilite.

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

b) genom åtgärder som vidtas av kommissionen eller av en medlemsstat på kommissionens begäran för att driva in böter, sanktionsavgifter eller viten.

루마니아어

(b) în urma unei acţiuni a comisiei sau a unui stat membru care acţionează la solicitarea comisiei, în scopul executării plăţii unei amenzi, sancţiuni sau a daunelor cominatorii.2. termenul de prescripţie începe să curgă din nou după fiecare întrerupere.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

särskilt gäller att de behöriga myndigheterna bör få befogenheter att utdöma administrativa sanktionsavgifter som är tillräckligt höga för att balansera de fördelar som kan förväntas, och vara avskräckande även för större institut och deras chefer.

루마니아어

În special, autoritățile competente ar trebui să aibă competența de a aplica sancțiuni administrative pecuniare suficient de mari pentru a contrabalansa beneficiile preconizate și pentru a avea un efect de descurajare, inclusiv pentru instituțiile mai mari și managerii acestora.

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

en preskriptionstid på fem år gäller för kommissionens befogenhet att verkställa beslut om åläggande av böter, sanktionsavgifter eller viten för överträdelser av europeiska ekonomiska gemenskapens transport- eller konkurrensregler.

루마니아어

dreptul comisiei de a pune în executare deciziile prin care se aplică amenzi, sancţiuni sau daune cominatorii pentru încălcarea normelor comunităţii economice europene referitoare la transporturi sau concurenţă este supus unui termen de prescripţie de cinci ani.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

i fråga om en fysisk person, administrativa sanktionsavgifter på upp till 5000000 eur eller, i medlemsstater som inte har euron som valuta, motsvarande värde i nationell valuta den 17 juli 2013.

루마니아어

în cazul unei persoane fizice, sancțiuni administrative pecuniare de până la 5000000 eur sau, în statele membre a căror monedă nu este euro, echivalentul în moneda națională la 17 iulie 2013;

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

de administrativa sanktioner och andra administrativa åtgärder som fastställs i medlemsstaterna bör uppfylla vissa grundläggande krav när det gäller mottagarna, kriterier som bör beaktas när de tillämpas, offentliggörande, centrala befogenheter att påföra sanktioner och nivåer på administrativa sanktionsavgifter.

루마니아어

prin urmare, sancțiunile administrative și alte măsuri administrative instituite de statele membre ar trebui să respecte anumite cerințe esențiale cu privire la destinatari, criteriile de luat în considerare la aplicarea acestora, publicarea acestora, principalele competențe de a impune sancțiuni și nivelurile sancțiunilor administrative pecuniare.

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

medlemsstaterna ska se till att de behöriga myndigheterna, när de fastställer typen av administrativa sanktioner eller andra administrativa åtgärder och nivån på administrativa sanktionsavgifter, beaktar alla relevanta omständigheter, bland annat följande, där så är lämpligt:

루마니아어

statele membre se asigură că, atunci când stabilesc tipul sancțiunilor administrative sau al altor măsuri administrative și nivelul sancțiunilor administrative pecuniare, autoritățile competente iau în considerare toate circumstanțele relevante, inclusiv, după caz:

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

(9) bestämmelserna för kommissionens förfarande måste bestämmas på ett sådant sätt att de fullt ut säkerställer rätten att höras och rätten till försvar. för dessa syften bör kommissionen skilja mellan de parter som anmäler koncentrationen, andra parter som berörs av koncentrationsplanen, tredje man och parter i fråga om vilka kommissionen avser att fatta ett beslut om böter eller löpande sanktionsavgifter.

루마니아어

(9) întrucât dispoziţiile referitoare la procedura comisiei trebuie structurate astfel încât să garanteze în totalitate dreptul de a fi audiat şi drepturile apărării; întrucât, în acest scop, comisia ar trebui să facă distincţia între părţile care notifică concentrarea, alte părţi implicate în proiectul de concentrare, terţe părţi şi părţi împotriva cărora comisia intenţionează să ia o decizie de impunere a unei amenzi sau plata unor penalităţi cu titlu cominatoriu.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,794,260,300 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인