전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tillbakadragande av anslag
dezangajarea creditelor
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
begäranom tillbakadragande av vissa handlingar
cererea de retragerea unor documente
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
- ett tillbakadragande från marknaden av produkten.
- retragerea mărfurilor de pe piaţă.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:
ett sådant tillbakadragande skulle kunna leda till
o astfel de retragere poate determina:
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
tillbakadragande av marknadsekonomisk status och individuell behandling
anularea statutului de economie de piaţă şi a tratamentului individual
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
2. tillbakadragande av marknadsekonomisk status och individuell behandling
2. anularea statutului de economie de piaţă şi atratamentului individual
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
ett sådant tillbakadragande skall innebära att säkerheten frisläpps.
când sunt retrase cereri, se eliberează garanţia.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tillbakadragande av åtaganden i fall där ingen betalning verkställts på tre år
deblocarea în absenţa plăţilor într-o perioadă de trei ani
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
• granskning och i förekommande fall tillbakadragande av förslag under behandling.
• evaluarea și, dacă este cazul, retragerea măsurilor a»ate încă în stadiu de propunere;
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a) upphävande eller tillbakadragande av koncessioner till följd av handelspolitiska förhandlingar.
a) suspendarea sau retragerea oricărei concluzii emisă de negocierile de politică comercială;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:
추천인:
tillbakadragande en åtgärd för att förhindra att en produkt i leveranskedjan tillhandahålls på marknaden.
„retragere” înseamnă orice măsură ce are scopul de a împiedica punerea la dispoziție pe piață a unui produs în lanțul de aprovizionare;
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
2. medlemsstaten skall underrätta kommissionen om varje upphävande eller tillbakadragande av rättigheter eller skyldigheter.
(2) statul membru în cauză informează comisia cu privire la orice retragere sau suspendare a drepturilor sau obligaţiilor.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:
추천인:
b) vägran eller tillbakadragande av erkännandet av en producentsammanslutning med angivelse av anledningen till vägran eller tillbakadragandet.
(b) refuzul sau retragerea recunoaşterii unei asociaţii de producători, motivând refuzul sau retragerea recunoaşterii;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:
추천인:
villkoren för ett eventuellt fullständigt eller partiellt tillbakadragande av programbidragen från programmen till finansieringsinstrumenten, i tillämpliga fall inbegripet fondandelsfonden.
condiții pentru o posibilă retragere totală sau parțială a contribuțiilor din programe pentru instrumentele financiare, inclusiv fondul de fonduri, după caz;
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 149 för att fastställa bestämmelser för tillbakadragande av utbetalningar till finansieringsinstrument och för följdjusteringar av betalningsansökningar.
comisia este împuternicită să adopte, acte delegate în conformitate cu articolul 149, normele referitoare la retragerea plăților către instrumentele financiare și la adaptările efectuate în consecință la cererile de plată.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a) inträde av ny kapacitet i flottan utan offentligt stöd kompenseras av ett tidigare tillbakadragande utan offentligt stöd av minst samma kapacitet,
(a) intrări ale unor noi capacităţi în flotă fără ajutor public se compensează prin retragerea prealabilă, fără ajutor public, a unei capacităţi cel puţin egale;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:
추천인:
artiklarna 39.2 sjunde stycket andra meningen och 76 femte stycket ska tillämpas från och med den dag då ändringen av budgetförordningen avseende tillbakadragande av anslagna belopp har trätt i kraft.
articolul 39 alineatul (2) paragraful al șaptelea teza a doua și articolul 76 al cincilea paragraf se aplică de la data intrării în vigoare a modificării regulamentului financiar referitoare la dezangajarea creditelor.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
varje beslut som fattas vid tillämpning av detta direktiv och som har till följd att begränsa utsläppandet på marknaden och ibruktagandet av tryckbärande anordningar eller aggregat, eller som medför tillbakadragande från marknaden, skall motiveras noggrant.
decizii care duc la un refuz sau la o restricţie orice decizie luată în conformitate cu prezenta directivă şi care are drept consecinţă restrângerea introducerii pe piaţă şi a dării în folosinţă a unor echipamente sub presiune şi ansambluri sau care impune retragerea acestora de pe piaţă trebuie motivată în mod precis.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
2. varje deltagande medlemsstat får för en period av upp till sex månader efter övergångsperiodens utgång fastställa regler för användning av sedlar och mynt i sin nationella valutaenhet enligt artikel 6.1 och vidta alla nödvändiga åtgärder för att underlätta deras tillbakadragande.
2. fiecare stat membru participant poate, pentru o perioadă de până la şase luni după încheierea perioadei de tranziţie, să stabilească reglementări pentru utilizarea bancnotelor şi monezilor exprimate în unitatea lor monetară naţională după cum se menţionează în art. 6 alin. (1) şi iau orice măsuri necesare pentru a facilita retragerea lor.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
5. i de fall en procentsats för utfärdande fastställs i enlighet med bestämmelserna i punkt 3 andra stycket får ansökningarna dras tillbaka inom tio arbetsdagar från dagen då procentsatsen offentliggörs. ett sådant tillbakadragande skall innebära att säkerheten frisläpps. säkerheten skall också frisläppas då ansökningarna avslås.
5. când se stabileşte un procentaj în temeiul alin. (3) al doilea paragraf, cererile pot fi retrase în termen de 10 zile lucrătoare de la data publicării acestui procentaj. când sunt retrase cereri, se eliberează garanţia. garanţia se eliberează şi când sunt respinse cererile.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: