검색어: transportavtalet (스웨덴어 - 리투아니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

Lithuanian

정보

Swedish

transportavtalet

Lithuanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

리투아니아어

정보

스웨덴어

- transportavtalet (i förekommande fall).

리투아니아어

- transporto sutartį (jeigu taikytina),

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

en kopia av det enda transportavtalet eller exportdeklarationen för de berörda varorna.

리투아니아어

vienos vežimo sutarties arba atitinkamų prekių eksporto deklaracijos kopija; arba

마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

avbrytbar kapacitet: gasöverföringskapacitet som kan avbrytas av den systemansvarige för överföringssystemet i enlighet med villkoren i transportavtalet.

리투아니아어

pertraukiamieji pajėgumai – tai dujų perdavimo pajėgumai, kuriuos gali nutraukti perdavimo sistemos operatorius transportavimo sutartyje numatytomis sąlygomis;

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

om transportavtalet ändras på ett sådant sätt att transporten avslutas inom gemenskapen skall bestämmelserna i punkt 3 tillämpas i tillämpliga delar.

리투아니아어

3 dalies nuostatos mutatis mutandis taikomos tais atvejais, kai pakeitus gabenimo sutartį gabenimas nutraukiamas bendrijos teritorijoje.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

om transportavtalet ändras på ett sådant sätt att transporten avslutas inom gemenskapen ska bestämmelserna i punkt 3 tillämpas i tillämpliga delar.

리투아니아어

3 dalies nuostatos mutatis mutandis taikomos tais atvejais, kai pakeitus gabenimo sutartį gabenimas nutraukiamas bendrijos teritorijoje.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

när tågets ankomst till det slutliga målet enligt transportavtalet sannolikt kommer att försenas mer än 60 minuter ska du erbjudas att välja något av följande:

리투아니아어

jeigu į galutinę atvykimo vietą pagal vežimo sutartį vėluojama daugiau kaip 60 minučių, jūs turite teisę rinktis iš šių pasiūlymų:

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

endast om bevis inte har lämnats eller inte kommer att lämnas får avgångstullmyndigheten tillåta ändring i transportavtalet som medför att transporten slutförs inom den avsändande medlemsstaten eller utanför gemenskapen.

리투아니아어

išvykimo įstaiga gali patvirtinti dalinį transporto sutarties pakeitimą taip, kad pervežimo operacija būtų atlikta valstybėje narėje siuntėjoje ar už bendrijos ribų tik tada, kai įrodymas nepateiktas arba nebus pateiktas.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

eventuella problem som följer av detta system för miljöpoäng skall meddelas gemenskapens och före detta jugoslaviska republiken makedoniens transportkommitté vilken föreskrivs i artikel 22 i transportavtalet och som skall bedöma situationen och rekommendera lämpliga åtgärder.

리투아니아어

visos problemos, kylančios valdant šį ekologinių taškų režimą, pateikiamos transporto susitarimo 22 straipsnyje numatytam bendrijos ir buvusiosios jugoslavijos respublikos makedonijos transporto komitetui, kuris įvertina padėtį ir rekomenduoja atitinkamus veiksmus.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

de uppgifter om det enda transportavtalet eller om transporten av varorna ut ur gemenskapens tullområde som finns i datorsystemet hos den person som övertar varorna eller i ett annat kommersiellt datorsystem.”

리투아니아어

informacija apie vieną vežimo sutartį arba apie prekių išvežimą iš bendrijos muitų teritorijos, saugoma prekes priėmusio vežti asmens duomenų apdorojimo sistemoje arba kitoje verslo duomenų apdorojimo sistemoje.“

마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

eventuella problem som följer av detta system för miljöpoäng skall meddelas gemenskapens och republiken kroatiens interimistiska underkommitté för transport, som det föreskrivs om i artikel 41 i transportavtalet och som skall bedöma situationen och rekommendera lämpliga åtgärder.

리투아니아어

visos problemos, kylančios valdant šį ekologinių taškų režimą, pateikiamos laikinojo susitarimo 41 straipsnyje numatytam bendrijos ir kroatijos respublikos laikinajam transporto pakomitečiui, kuris įvertina padėtį ir rekomenduoja atitinkamus veiksmus.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

bestämmelser i transportavtalet eller i särskilda överenskommelser som ingåtts innan någon skada har inträffat, genom vilka parterna avser att bryta mot bestämmelserna i denna konvention antingen genom att bestämma tillämplig lag eller genom att ändra jurisdiktionsreglerna, är ogiltiga.

리투아니아어

negalioja bet kurios vežimo sutarties nuostatos ir bet kokie specialūs susitarimai, sudaryti prieš žalos padarymą, kuriais šalys pažeistų šios konvencijos taisykles, ar tai būtų taikytino įstatymo nustatymas, ar jurisdikcijos taisyklių pakeitimas.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

(4) på grund av administrativa förseningar i samband med utarbetandet av transportavtalet har de portugisiska myndigheterna begärt att tidsfristen för överföring till och saluföring på den portugisiska marknaden skall förlängas till och med den 30 april 2006.

리투아니아어

(4) dėl administracinio vėlavimo, susijusio su pervežimo sutarčių sudarymu, portugalijos valdžios institucijos paprašė nukelti galutinę perdavimo, pardavimo portugalijos rinkoje ir produktų realizavimo datą iki 2006 m. balandžio 30 d.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

balanseringsperiod: den period inom vilken varje nätanvändare måste utjämna uttaget av en viss mängd naturgas, uttryckt i energienheter, genom att mata in samma mängd naturgas i överföringsnätet i enlighet med transportavtalet eller de allmänna villkoren för överföring.

리투아니아어

balansavimo laikotarpis – tai laikotarpis, per kurį kiekvienas tinklo naudotojas privalo subalansuoti energijos vienetais išreikštą išleistą gamtinių dujų kiekį, tokį patį gamtinių dujų kiekį įleisdamas į perdavimo tinklą, pagal transportavimo sutartį ar tinklo kodeksą;

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

transportavtal

리투아니아어

vežimo sutartis

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,745,863,652 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인