전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
om nu en man är rättfärdig och övar rätt och rättfärdighet,
ki te mea ia he tika tetahi tangata, a ka mahia e ia te mea e rite ana, e tika ana
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
herren är nådig och rättfärdig, vår gud är barmhärtig.
he atawhai a ihowa, he tika: ae, he aroha to tatou atua
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
herre, du är rättfärdig, och dina domar äro rättvisa.
he tika koe, e ihowa, he tika ano au whakaritenga
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
gud är en rättfärdig domare och en gud som dagligen vredgas.
ki te kore tetahi e tahuri, ka whakakoia e ia tana hoari; kua whakapikoa e ia tana kopere, a oti rawa te whakapai
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
herren är god och rättfärdig, därför undervisar han syndare om vägen.
he pai, he tika a ihowa, a ka whakaakona e ia te hunga hara ki te huarahi
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
vi hålla nämligen före att människan bliver rättfärdig genom tro, utan laggärningar.
koia matou ka mea ai, kei te whakapono he tika mo te tangata, motu ke i nga mahi o te ture
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ty genom hjärtats tro bliver man rättfärdig, och genom munnens bekännelse bliver man frälst.
ma te ngakau hoki kia whakapono ka tika ai; ma te mangai kia whakaae ka ora ai
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ty herren är rättfärdig, han älskar rättfärdigheten; de redliga skola skåda hans ansikte.
no te mea he tika a ihowa, e aroha ana ki te tika; ka kite te hunga tika i tona kanohi
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ty efter dina ord skall du dömas rättfärdig, och efter dina ord skall du dömas skyldig.»
ma au kupu hoki koe ka whakatikaia ai, ma au kupu ano ka tau ai te he ki a koe
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
han älskar rättfärdighet och rätt; jorden är full av herrens nåd.
e paingia ana e ia te tika me te whakawa: ki tonu te whenua i te atawhai a ihowa
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: