검색어: ändringsförordningen (스웨덴어 - 스페인어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

Spanish

정보

Swedish

ändringsförordningen

Spanish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

스페인어

정보

스웨덴어

Ändringsförordningen är helt förenlig med subsidiaritetsprincipen.

스페인어

el reglamento de modificación es plenamente compatible con el principio de subsidiariedad.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

genom ändringsförordningen minskas de tre företagens dumpningsmarginal avsevärt.

스페인어

el reglamento de modificación reduce significativamente el margen de dumping de las tres empresas mencionadas.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

kommissionen undersökte huruvida det skulle vara lämpligt att tillämpa ändringsförordningen retroaktivt.

스페인어

la comisión examinó si procedería verdaderamente aplicar retroactivamente el reglamento de modificación.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

Ändringsförordningen trädde i kraft dagen efter det att den hade offentliggjorts, dvs. den 28 januari 2000.

스페인어

el reglamento de modificación entró en vigor el día siguiente al de su publicación, es decir, el 28 de enero de 2000.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

denna föreslagna ändringsförordningen är dock inget bidrag till den av alla väntade och för nöd vändig ansedda reformen av finansordningen.

스페인어

además tienen ustedes que tener en cuenta que esto es de­masiado complicado.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

anslaget till kompletterande åtgärder begränsas till 6 % av de tillgängliga medlen i enlighet med artikel 8 i ändringsförordningen.

스페인어

las medidas de acompañamiento se limitarán a un 6 % de los créditos disponibles, de conformidad con el artículo 8 del reglamento modificador.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

det bör betonas att den föreslagna ändringsförordningen inte är någon harmoniseringsåtgärd och att den inte är mer omfattande än vad som krävs för effektiv samordning.

스페인어

hay que subrayar que la presente propuesta de reglamento modificativo no es una medida de armonización y que no va más allá de lo que es necesario para garantizar una coordinación eficaz.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

det framgår klart såväl av ordalydelsen som systematiken i artikel 95a.4 att bestämmelserna i ändringsförordningen endast kan tillämpas på pensionsrättigheter som förvärvats före den 1

스페인어

en efecto, la revisión de oficio por parte de la institución competente de una prestación de invalidez liquidada con anterioridad al reglamento modificativo constituiría la negación misma del derecho de iniciativa que el apartado 4 del artículo 95 bis reconoce únicamente al interesado.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

med beaktande av det ovan angivna drog gemenskapens institutioner slutsatsen att en retroaktiv tillämpning av bilagan, ändrad genom ändringsförordningen, är berättigad.

스페인어

teniendo en cuenta lo expuesto anteriormente, las instituciones comunitarias llegaron a la conclusión de que la aplicación retroactiva del anexo modificado por el reglamento de modificación está justificada.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

i artikel 95a.4 föreskrivs uttryckligen att rättigheter för personer som har beviljats pension före den 1 juni 1992 kan på ansökan av personen omprövas med beaktande av bestämmelserna i ändringsförordningen.

스페인어

estas últimas disposiciones son aplicables en un caso como el del litigio principal.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

att den behöriga institutionen ex officio omprövar en invaliditetsförmån som beviljats innan ändringsförordningen trädde i kraft strider mot den initiativrätt som enligt artikel 95a.4 enbart tillkommer den berörde.

스페인어

el objetivo del apartado 4 del artículo 95 bis es permitir que el interesado solicite la revisión de las prestaciones liquidadas al amparo del reglamento no modificado, cuando resulta que las normas del reglamento modificativo le son más favorables, y se beneficie del mantenimiento de las prestaciones concedidas con arreglo a las disposiciones del reglamento no modificado, en caso de que sean más ventajosas que las resultantes del reglamento modificativo.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

versionen av förordningen när det står klart att bestämmelserna i ändringsförordningen är mer fördelaktiga för honom samt en möjlighet att få behålla de förmåner som beviljats enligt den tidigare versionen av förordningen i de fall då dessa bestämmelser är mer fördelaktiga än bestämmelserna i ändringsförordningen.

스페인어

ahora bien, tanto del tenor como del sistema del apartado 4 del artículo 95 bis resulta claramente que la aplicación de las disposiciones del reglamento modificativo a los derechos a pensión nacidos antes del 1 de junio de 1992 está subordinada a una solicitud expresa del interesado. por lo tanto, no puede admitirse que la institución sustituya al interesado, en especial cuando la revisión de oficio le perjudica.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

gemenskapens institutioner fick uppgift om att det skulle vara lämpligt att retroaktivt tillämpa ändringsförordningen i den mån som den ändrar bilagan till förordning (eg) nr 1015/94.

스페인어

las instituciones comunitarias recibieron información en el sentido de que procedería aplicar el reglamento de modificación, en la medida en que modificaba retroactivamente el anexo del reglamento (ce) no 1015/94.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

den exporterande tillverkaren i fråga hävdade därför att ändringen av bilagan i enlighet med ändringsförordningen borde tillämpas från och med den dag då kommissionen tog emot begäran om undantag från den slutgiltiga tullen, dvs. den 15 april 1999, i enlighet med gällande praxis inom gemenskapens institutioner.

스페인어

por tanto, el productor exportador en cuestión alegaba que la modificación del anexo en virtud del reglamento de modificación debería aplicarse a partir de la fecha de recepción, por la comisión, de la solicitud de exención del derecho definitivo, es decir, el 15 de abril de 1999, siguiendo la práctica reiterada de las instituciones comunitarias.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

i det aktuella fallet har det påvisats att ikegami, innan ändringsförordningen offentliggjordes men efter det att företaget hade lämnat in sin begäran om undantag, importerade vissa kamerasystem för professionellt bruk som därefter har undantagits från tull genom tillämpning av artikel 1.3 e i förordningarna om slutgiltig tull.

스페인어

en este caso se demostró que ikegami, con anterioridad a la publicación del reglamento de modificación, pero después de haber presentado su solicitud de exención, importaba determinados sistemas de cámaras profesionales que posteriormente han sido eximidos del derecho en aplicación de la letra e) del apartado 3 del artículo 1 de los reglamentos definitivos.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

2006 års ändringsförordningar (skottland) om tillstånd för avfallshantering (the waste management licensing amendment (scotland) regulations 2006)

스페인어

reglamento sobre la modificación de la autorización de gestión de residuos (escocia) de 2006

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,037,742,552 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인