전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
nedtrappning rekommenderas vid utsättning.
po ukončení liečby sa odporúča postupné vysadzovanie lieku.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
nedtrappning bör ske under läkarkontroll.
dávka má byť titrovaná nadol pod kontrolou lekára.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
nedtrappning av kortikosteroider tilläts efter vecka 8.
znižovanie kortikosteroidu bolo povolené po týždni 8.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
nedtrappning av kortikosteroider var tillåten efter vecka 6.
zníženie dávky kortikosteroidov bolo umožnené po 6. týždni.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
gradvis nedtrappning av dosen bör övervägas då olanzapinbehandlingen avslutas.
pri vysadzovaní olanzapínu sa má zvážiť postupné znižovanie dávky.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
ingen nedtrappning av dosen är nödvändig vid utsättning av behandling.
pri ukončení liečby nie je potrebné postupné znižovanie dávky.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
därför rekommenderas nedtrappning av behandlingen (se avsnitt 4. 2).
preto sa odporúča liečbu obmedzovať postupne (pozri časť 4. 2).
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
förskrivaren ska informera patienten därom och diskutera eller överväga behovet av nedtrappning.
predpisujúci lekár musí podľa toho informovať pacienta a prediskutovať alebo zvážiť potrebu znižovania dávky.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
ansökningar för vilka det ekonomiska bidraget från unionen varierar i enlighet med principen om successiv nedtrappning
Žiadosti, v prípade ktorých má miera finančného príspevku Únie na základe použitia zásady znižovania inú sadzbu
마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:
hos patienter med hög risk för återfall kan nedtrappning övervägas (se avsnitt 4. 4).
u pacientov s vysokým rizikom návratu k fajčeniu sa môže zvážiť postupné znižovanie dávky (pozri časť 4. 4).
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
under hela 2007 pågick en märkbar nedtrappning i genomförandet av reformprogrammet, samtidigt som den politiska atmosfären försämrades och kännetecknades av tung nationalistisk retorik.
počas celého roku 2007 došlo k zretenému spomaleniu vo vykonávaní programu reforiem, politická situácia sa zhoršila a naplnila sa tvrdými nacionalistickými vyhláseniami.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
när tillämpningen av successiv nedtrappning resulterar i att stödnivån når 25 eur får medlemsstaten fortsätta utbetalningarna på denna nivå tills utfasningsperioden har löpt ut.
keď uplatňovanie výsledkov degresívnosti dosiahne úroveň platby 25 eur, členský štát môže naďalej vyplácať platby na tejto úrovni až do konca obdobia postupného ukončenia.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
enligt artikel 113.2 i budgetförordningen skall principen om successiv nedtrappning inte gälla driftkostnadsbidraget till de europeiska författningsdomstolarnas konferens eller sammanslutningen av de högsta förvaltningsdomstolarna i europeiska unionen om de verkar i allmänt europeiskt intresse
podľa článku 113 ods. 2 nariadenia o rozpočtových pravidlách sa na prevádzkové granty poskytnuté konferencii európskych ústavných súdov a združeniu štátnych rád a najvyšších správnych súdov európskej únie nevzťahuje zásada postupného znižovania, keďže sledujú cieľ všeobecného európskeho záujmu.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
om särskilda omständigheter gäller för förvaltningen av vissa åtgärder eller om spanien kan peka på väl underbyggda orsaker får kommissionen tillämpa en avvikande nedtrappning och/eller lägre eller ingen procentuell nedsättning.
komisia však môže uplatňovať rozdielne meradlo a/alebo nižšie zníženia alebo vôbec žiadne, pokiaľ sa budú určité opatrenia konfrontovať s výnimočnými podmienkami riadenia alebo ak Španielsko predloží náležite doložené odôvodnenia.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
i enlighet med gällande klinisk praxis rekommenderas att eventuell utsättning av vimpat sker gradvis (t ex nedtrappning av dygnsdosen med 200 mg/ vecka).
v súlade so súčasnou klinickou praxou, v prípade, že je nutné liečbu liekom vimpat ukončiť,
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
av artikel 113.2 i budgetförordningen följer att principen om gradvis nedtrappning inte skall tillämpas på driftsstöd till europeiska nätverket för rättslig utbildning, eftersom detta nätverk har mål av allmänt europeiskt intresse.
podľa článku 113 ods. 2 nariadenia o rozpočtových pravidlách sa na operačné granty poskytnuté európskej sieti odbornej justičnej prípravy nevzťahuje zásada postupného znižovania, keďže táto sieť sleduje cieľ v spoločnom európskom záujme.
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
2. förteckningen, som skall innehålla exakta uppgifter om storleken på det föreslagna gemenskapsbidraget till varje program, skall underställas ständiga kommittén för växtskydd för diskussion. i tillämpliga fall skall också graden av nedtrappning av det ekonomiska bidraget anges.
2. zoznam, ktorý podrobne uvádza čiastku navrhnutého finančného príspevku spoločenstva pre každý program, sa predloží na prerokovanie stálemu výboru pre zdravie rastlín. ak je to náležité, uvedie sa tiež miera poklesu finančného príspevku.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
bidragen ska, i enlighet med artikel 113.2 i förordning (eg, euratom) nr 1605/2002, om de förnyas, inte omfattas av principen om successiv nedtrappning.
v súlade s článkom 113 ods. 2 nariadenia rady (es, euratom) č. 1605/2002 granty v prípade opätovného poskytnutia nepodliehajú zásade postupného znižovania.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인: