전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
skulle det inte vara lämpligt att på kort sikt , enligt exemplet från rotterdam , börja kontrollera enligt ett poängsystem , där till exempel fartygets ålder räknas in, om det är enkelväggigt eller dubbelväggigt, om det seglar under bekvämlighetsflagg .
would it not be beneficial, in the short term, following the rotterdam model, to inspect according to a points system in which, for example, account is taken of the ship ' s age, whether it is single or double-hulled or whether it sails under a flag of convenience.