검색어: miljövärdekortet (스웨덴어 - 이탈리아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

Italian

정보

Swedish

miljövärdekortet

Italian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

이탈리아어

정보

스웨덴어

miljövärdekortet skall fästas på fordonets vindruta.

이탈리아어

l'ecopiastrina è apposta al parabrezza dell'autoveicolo.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

d) miljökortet stämplas på det kontor där man aktiverar miljövärdekortet.

이탈리아어

d) facendola timbrare presso un ufficio che effettua l'inizializzazione delle ecopiastrine.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

d) genom att miljökortet stämplas på det kontor där man aktiverar miljövärdekortet.

이탈리아어

d) facendola timbrare presso un ufficio che effettua l'inizializzazione delle ecopiastrine.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

om fordonet inte använder miljövärdekortet skall det erforderliga antalet miljöpoäng fästas på miljökortet och avstämplas.

이탈리아어

per i veicoli che non usano l'ecopiastrina il numero di ecopunti richiesto va incollato ed obliterato sull'ecocarta.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

c) det har manipulerats med miljövärdekortet eller detta har ändrats av någon annan part än den som bemyndigas i punkt 3.

이탈리아어

c) l'ecopiastrina è stata manomessa oppure è stata cambiata da soggetti diversi da quelli autorizzati di cui al punto 3;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

3. miljövärdekortet skall fästas på fordonets vindruta. det skall vara placerat i enlighet med bilaga g och inte kunna överlåtas.

이탈리아어

3. l'ecopiastrina è apposta al parabrezza dell'autoveicolo. È installata come indicato nell'allegato g. non può essere trasferita.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

miljövärdekortet skall fästas på fordonets vindruta. det skall placeras i enlighet med bilaga d. det skall inte vara möjligt att överlåta kortet.

이탈리아어

l'ecopiastrina è apposta sul parabrezza dell'autoveicolo secondo le modalità indicate nell'allegato d e non può essere trasferita.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

de fordon som är utrustade med miljövärdekort och som genomför en bilateral transport måste före inresan i Österrike fästa miljövärdekortet på ett sådant sätt att detta visar att det inte rör sig om en transittransport.

이탈리아어

i veicoli muniti di ecopiastrina che effettuano viaggi bilaterali attivano l'ecopiastrina per dimostrare che è stato effettuato un viaggio non di transito prima di entrare nel territorio austriaco.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

miljövärdekortet skall programmeras med information om inregistreringsstat och om fordonets nox-värde, som det anges i cop-dokumentet, i överensstämmelse med punkt 4.

이탈리아어

l'ecopiastrina è programmata per contenere informazioni sul paese di immatricolazione e sul valore nox dell'autoveicolo, come indicato nel documento cop, di cui al paragrafo 4.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

för fordon som utrustats med miljövärdekort och som genomför bilaterala resor måste miljövärdekortet, innan fordonet anländer till det österrikiska territoriet, ställas in så att det visas att det är en icke-transitresa som genomförs.

이탈리아어

prima di entrare in territorio austriaco, i veicoli muniti di ecopiastrina che effettuano viaggi bilaterali devono impostare l'ecopiastrina in modo da dimostrare che non si tratta di un viaggio di transito.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

1. om fordonet inte använder miljövärdekortet skall det erforderliga antalet miljöpoäng fästas på miljökortet och avstämplas. miljöpoängen skall avstämplas genom en underskrift som både täcker miljöpoängen och når ut på det dokument som de är fästa på. i stället för en underskrift får en stämpel avsändas.

이탈리아어

1. per i veicoli che non usano l'ecopiastrina il numero di ecopunti richiesto va incollato ed obliterato sull'ecocarta. l'obliterazione è effettuata mediante firma che deve figurare sia sugli ecopunti che sul modulo sul quale essi sono stati apposti. la firma può essere sostituita da un timbro.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

%quot%2. kommissionen och medlemsstaternas behöriga myndighet skall, var och en inom gränserna för sina befogenheter, bistå varandra administrativt vid undersökning av och åtal för överträdelser av bestämmelserna i protokoll 9 eller i denna förordning, särskilt genom att säkerställa att miljökorten och miljövärdekorten används och behandlas korrekt.

이탈리아어

«2. la commissione e le autorità competenti degli stati membri si forniscono, nell'ambito delle rispettive competenze, reciproca assistenza amministrativa nell'accertamento e nella repressione delle infrazioni delle norme del protocollo n. 9 o del presente regolamento, in particolare garantendo il corretto uso e trattamento delle ecocarte e delle ecopiastrine.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,781,866,566 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인