검색어: besparingsåtgärder (스웨덴어 - 체코어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

Czech

정보

Swedish

besparingsåtgärder

Czech

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

체코어

정보

스웨덴어

ett första viktigt steg för att förbättra lönsamheten utgörs av de besparingsåtgärder som vidtagits inom ramen för de omstruktureringsinsatser som beskrivs i avsnitt ii.3.

체코어

první podstatný prvek pro zlepšení ziskovosti vyplývá z úsporných opatření přijatých v rámci restrukturalizačních akcí popsaných v části ii 3.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

(11) för att säkerställa respekten för de tak som fastställts i rubrik 1 i budgetplanen, kan det bli nödvändigt att genomföra besparingsåtgärder, i förekommande fall på kort sikt.

체코어

(11) může se stát, že bude třeba krátkodobě přijmout úsporná opatření, aby se zajistilo dodržení stropů stanovených pro okruh 1 finančního výhledu.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

(6) den allsidiga bedömningen ger vid handen att underskottet i den offentliga sektorns finanser 2003 uppgick till 3,2% av bnp i nederländerna och att överskridandet av fördragets referensvärde på 3% inträffade, trots att myndigheterna hade vidtagit betydande besparingsåtgärder. enligt kommissionen förklaras överskridandet av tröskelvärdet på 3% av bnp huvudsakligen av effekterna av konjunkturnedgången. det alltför stora underskottet i den offentliga sektorns finanser över referensvärdet 3% av bnp har emellertid inte uppstått till följd av en ovanlig händelse utanför de nederländska myndigheternas kontroll och inte heller till följd av en allvarlig konjunkturnedgång i enlighet med stabilitets-och tillväxtpakten, vilken definieras som ett fall i real bnp på minst 2%. Även efter att ha tagit hänsyn till de ytterligare åtgärder som beslutades av myndigheterna den 16 april 2004, vilka inte beaktades i kommissionens vårprognos 2004, riskerar underskottet i den offentliga sektorns finanser att även under 2004 överstiga 3% av bnp. detta antyder att överskridandet av fördragets referensvärde på 3% av bnp för underskottet eventuellt inte är övergående. skuldkvoten slutligen, som beräknas uppgå till 56,3% av bnp 2004 enligt kommissionens vårprognos, kommer att fortsätta att ligga under fördragets referensvärde på 60% av bnp det året.hÄrigenom fÖreskrivs fÖljande.

체코어

(6) celkové hodnocení vede k závěru, že schodek veřejných financí v nizozemsku dosáhl 3,2% hdp v roce 2003 a že došlo k porušení referenční hodnoty 3% hdp stanovené smlouvou i přes výrazná úsporná opatření přijatá orgány. podle komise je porušení hranice referenční hodnoty 3% hdp v roce 2003 způsobeno především vlivem hospodářského zpomalení. nicméně překročení schodku veřejných financí přes referenční hodnotu 3% hdp nevyplývá z neobvyklé události, kterou nizozemské orgány nemohly nikterak ovlivnit ani není důsledkem prudkého hospodářského propadu ve smyslu paktu o stabilitě a růstu, který je vymezen jako pokles reálného hdp nejméně o 2%. i po zvážení dodatečných opatření, o kterých orgány rozhodly dne 16. dubna 2004 a která nebyla zařazena do jarní předpovědi komise na rok 2004, existuje riziko, že schodek veřejných financí by mohl být nad hranicí 3% hdp také v roce 2004. to naznačuje, že porušení referenční hodnoty 3% hdp stanovené smlouvou nemusí být přechodné. a konečně poměr schodku, který podle jarní předpovědi komise dosáhne 56,3% hdp v roce 2004, zůstane v tomto roce pod úrovní referenční hodnoty 60% stanovené smlouvou,

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,747,114,589 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인