전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tullbefrielse
osvobozeno
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
tullbefrielse”
osvobození
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
intyg om tullbefrielse
osvědčení o osvobození
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 7
품질:
tullrestitution eller tullbefrielse
navracenÍ cla nebo osvobozenÍ od cla
마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 8
품질:
bestämmelser om beräkning av tullbefrielse
ustanovení týkající se výpočtu výše osvobození od cla
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
tullbefrielse skall medges om utrustningen
od dovozního cla jsou osvobozeny vědecké nástroje a přístroje, které
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
a) för att uppnå en ökad tullbefrielse för resande,
a) dosáhnout zvýšení osvobození od cla a daní, která jsou poskytována cestujícím;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
tullbefrielse för kapitalvaror är dessutom uppenbart inte ett godkänt restitutionssystem.
2 základního nařízení). osvobození od cla z výrobních statků navíc jednoznačně není dovoleným režimem úlev.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
bestämmelser om greklands beviljande av tullbefrielse vid import av vissa varor
ustanovení týkající se osvobození od cla uděleného Řeckem při dovozu některého zboží
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
i fält 12 i intyget om tullbefrielse skall den sista giltighetsdagen anges.
osvědčení o osvobození obsahuje v kolonce 12 údaj o posledním dni platnosti.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
intyget om tullbefrielse skall i fält 12 innehålla uppgift om sista giltighetsdag.
do kolonky 12 osvědčení o osvobození se uvede poslední den platnosti.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
det är därför lämpligt att stryka de bestämmelser som rör tullbefrielse för dessa varor.
je proto vhodné zrušit ustanovení týkající se osvobození od cla pro uvedené zboží.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
för ansökan om importlicens, intyg om tullbefrielse eller stödintyg krävs ingen säkerhet.
u žádostí o dovozní licence, osvědčení o osvobození či osvědčení o podpoře se nevyžaduje žádná jistota.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
om förmånstullsatsen beräknas till något av nedanstående, skall den innebära en fullständig tullbefrielse:
pokud je výsledkem výpočtu preferenčního cla jedna z níže uvedených sazeb, uplatní se plné osvobození od cla:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
1. importlicenser med tullbefrielse utfärdas varje år enligt följande uppdelningar, uttryckt som rårisekvivalent:
(tun) --nizozemské antily a aruba -nejméně rozvinuté zámořské země a území uvedené v příloze i.b rozhodnutí 2001/822/es -
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
ansökan om intyg om tullbefrielse och intyget om tullbefrielse skall i fält 20 innehålla en av följande angivelser:
kolonka 20 žádosti o osvědčení o osvobození a osvědčení o osvobození obsahuje jeden z následujících údajů:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
a) kräva tillbaka den beviljade förmånen från innehavaren av importlicensen, intyget om tullbefrielse eller stödintyget,
a) odejmou výhodu poskytnutou držiteli dovozní licence, osvědčení o osvobození a osvědčení o podpoře;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
angivelsen "intyg om tullbefrielse" skall tryckas eller stämplas i det övre vänstra fältet av licensen.
slova "osvědčení o osvobození" jsou vytištěna nebo natištěna razítkem v levé horní části osvědčení.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
- kräva att innehavaren av importlicensen, av intyget om tullbefrielse eller av stödlicensen betalar tillbaka den beviljade förmånen,
- zpětné získání prospěchu, který byl poskytnut držiteli dovozní licence, osvědčení o osvobození nebo osvědčení o podpoře,
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
3. angivelsen%quot%intyg om tullbefrielse%quot% skall tryckas eller stämplas i det övre vänstra fältet av licensen.
3. slova "osvědčení o osvobození" jsou vytištěna nebo natištěna razítkem v levé horní části osvědčení.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다