Results for tullbefrielse translation from Swedish to Czech

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Czech

Info

Swedish

tullbefrielse

Czech

osvobozeno

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

tullbefrielse”

Czech

osvobození

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

intyg om tullbefrielse

Czech

osvědčení o osvobození

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 7
Quality:

Swedish

tullrestitution eller tullbefrielse

Czech

navracenÍ cla nebo osvobozenÍ od cla

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 8
Quality:

Swedish

bestämmelser om beräkning av tullbefrielse

Czech

ustanovení týkající se výpočtu výše osvobození od cla

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Swedish

tullbefrielse skall medges om utrustningen

Czech

od dovozního cla jsou osvobozeny vědecké nástroje a přístroje, které

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Swedish

a) för att uppnå en ökad tullbefrielse för resande,

Czech

a) dosáhnout zvýšení osvobození od cla a daní, která jsou poskytována cestujícím;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Swedish

tullbefrielse för kapitalvaror är dessutom uppenbart inte ett godkänt restitutionssystem.

Czech

2 základního nařízení). osvobození od cla z výrobních statků navíc jednoznačně není dovoleným režimem úlev.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

bestämmelser om greklands beviljande av tullbefrielse vid import av vissa varor

Czech

ustanovení týkající se osvobození od cla uděleného Řeckem při dovozu některého zboží

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

i fält 12 i intyget om tullbefrielse skall den sista giltighetsdagen anges.

Czech

osvědčení o osvobození obsahuje v kolonce 12 údaj o posledním dni platnosti.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Swedish

intyget om tullbefrielse skall i fält 12 innehålla uppgift om sista giltighetsdag.

Czech

do kolonky 12 osvědčení o osvobození se uvede poslední den platnosti.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Swedish

det är därför lämpligt att stryka de bestämmelser som rör tullbefrielse för dessa varor.

Czech

je proto vhodné zrušit ustanovení týkající se osvobození od cla pro uvedené zboží.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

för ansökan om importlicens, intyg om tullbefrielse eller stödintyg krävs ingen säkerhet.

Czech

u žádostí o dovozní licence, osvědčení o osvobození či osvědčení o podpoře se nevyžaduje žádná jistota.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Swedish

om förmånstullsatsen beräknas till något av nedanstående, skall den innebära en fullständig tullbefrielse:

Czech

pokud je výsledkem výpočtu preferenčního cla jedna z níže uvedených sazeb, uplatní se plné osvobození od cla:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Swedish

1. importlicenser med tullbefrielse utfärdas varje år enligt följande uppdelningar, uttryckt som rårisekvivalent:

Czech

(tun) --nizozemské antily a aruba -nejméně rozvinuté zámořské země a území uvedené v příloze i.b rozhodnutí 2001/822/es -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

ansökan om intyg om tullbefrielse och intyget om tullbefrielse skall i fält 20 innehålla en av följande angivelser:

Czech

kolonka 20 žádosti o osvědčení o osvobození a osvědčení o osvobození obsahuje jeden z následujících údajů:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

a) kräva tillbaka den beviljade förmånen från innehavaren av importlicensen, intyget om tullbefrielse eller stödintyget,

Czech

a) odejmou výhodu poskytnutou držiteli dovozní licence, osvědčení o osvobození a osvědčení o podpoře;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

angivelsen "intyg om tullbefrielse" skall tryckas eller stämplas i det övre vänstra fältet av licensen.

Czech

slova "osvědčení o osvobození" jsou vytištěna nebo natištěna razítkem v levé horní části osvědčení.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Swedish

- kräva att innehavaren av importlicensen, av intyget om tullbefrielse eller av stödlicensen betalar tillbaka den beviljade förmånen,

Czech

- zpětné získání prospěchu, který byl poskytnut držiteli dovozní licence, osvědčení o osvobození nebo osvědčení o podpoře,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

3. angivelsen%quot%intyg om tullbefrielse%quot% skall tryckas eller stämplas i det övre vänstra fältet av licensen.

Czech

3. slova "osvědčení o osvobození" jsou vytištěna nebo natištěna razítkem v levé horní části osvědčení.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,775,764,967 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK