검색어: vi saknar er ocksÃ¥ (스웨덴어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

Portuguese

정보

Swedish

vi saknar er också

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

포르투갈어

정보

스웨덴어

vi saknar för det första en flyktingdefinition.

포르투갈어

falta-nos, em primeiro lugar, uma definição de refugiado.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

vi saknar fortfarande ett tydligt politiskt mål.

포르투갈어

rios para assumir as missões que se lhe apresentam.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

vi saknar också en fond som har som hu-

포르투갈어

de outro modo, a contradição é evidente: não se pode

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

eftersom vi saknar information kan vi inte svara.

포르투갈어

sem informações, não podemos responder.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

annars kan vi inte över leva eftersom vi saknar energikällorna.

포르투갈어

de outra forma, não podemos sobreviver, porque nos faltaro as fontes de energia.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

vi saknar koncept för att mot svara den moderne konsumentens krav.

포르투갈어

as bibliotecas devem poder oferecer facilmente os conhecimentos mais recentes a todos os interessados.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

vi kommer att sakna er mycket.

포르투갈어

a comissão está disposta a dialogar e aceita contributos construtivos.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

en extern lösning är otänkbar så länge vi saknar ett europeiskt åklagarämbete.

포르투갈어

gostaríamos que este estivesse disponível mais cedo e os senhores sabem disto.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

vi behöver här rättsligt oantastliga bevis och vi saknar makten för att få det.

포르투갈어

necessita mos aqui de provas legalmente irrefutáveis, e não dispomos de poder suficiente para as obter.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

jag misstänker, herr rådsordförande, att vi saknar mod att ta oss an det här problemet.

포르투갈어

desconfio, senhor presidente em exercício do conselho, que nos falta a coragem para enfrentarmos este importante problema.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

det förefaller mig att vi saknar en mekanism för snabbt frisläppande av medel i sådana här postkonfliktsituationer.

포르투갈어

pareceme que não existe um mecanismo que permita a libertação rápida de fundos nestas situações de pós-conflito.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

nu berövas vi detta, eftersom vi saknar verktygen, andra kommer att utnyttja våra anslag.

포르투갈어

tem a palavra, senhor comissário brittan, para responr der à pergunta do senhor deputado sjöstedt.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

vi saknar fortfarande en reformering av personalpolitiken, där man ännu inte förbättrat bestämmelserna för förvaltningen av de olika programmen.

포르투갈어

continua a faltar uma reforma da política de pessoal, continua a faltar uma melhoria ao nível da gestão dos diferentes programas.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

vi saknar, herr santer, något mer konkret från kommissionens sida om vad den faktiskt kommer att göra på området.

포르투갈어

eis o cerne do problema: para obter uma simplificação das trocas internas, o euro vai complicar, ou mesmo tor nar conflituoso, tudo o resto.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

eftersom vi saknar en gemensam europeisk tullunion, är behovet mycket stort av ett effektivt informationsutbyte mellan de nationella tullorganen.

포르투갈어

para o tratamento das telecomunicações num mercado liberalizado e privatizado, não são apresentadas quaisquer propostas.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

låt mig an sluta mig till det min kollega och vän tindemans sade; vi saknar mycket riktigt en europeisk politik beträffande afrika.

포르투갈어

a população do congo vê-se, resignadamente, vítima de mais uma das incontáveis jornadas da incessante violência naquele país.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

men det tycks mig att det faktum att vi saknar tillförlitlig statistik nära nog skulle kunna utgöra en av orsakerna till att den europeiska forskningen inte står på den nivå den borde.

포르투갈어

certamente haverá que pensar noutro tipo de desenvolvimento e também na forma de reequilibrar os transportes em termos compatíveis com o ambiente, apostando bastante na mobilidade sustentável.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

därmed kommer de att bidra till ett konkurrenskraftigare eu: ”för närvarande har vi enmotor som kan jämföras med en ferrari men vi saknar fortfarande hjulen.

포르투갈어

em seu entender, as redes permitirão que a europa reparta melhor a actividade e a produção e, por conseguinte, seja mais competitiva: «por ora, possuímos o motor de um ferrari, mas ainda nos faltam as rodas.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

därför applåderar vi införandet av en ny rubrik i kontrollförordningen för dessa fartygs verksamhet, men vi saknar övertygande åtgärder mot fartyg med be kvämlighetsflagg, vars verksamhet blir ett allt allvarligare problem.

포르투갈어

gostaríamos mais de ver os mecanismos de controlo a actuar de baixo para cima, em lugar de no sentido inverso. necessitamos do apoio dos pesca dores, temos de assegurar que os programas funcionem eficazmente, e isto implica um controlo local com o en volvimento dos pescadores, e não uma excessiva carga burocrática.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

det vore motsägelsefullt att som största ekonomiska makt göra anspråk på att få spela en internationell roll och ekonomiskt påta oss det ansvar och den nyckelroll vi på grund av euron kan få samtidigt som vi saknar den tolerans som krävs för den globaliserade värld vi lever i.

포르투갈어

eu sei que é a nato e não a ue que possui os meios mi litares para poder exercer pressão. porém, quase todos os nossos países são membros da nato e temos também aquilo que designamos como união política, temos uma visão segundo a qual todos deveríamos falar a uma só voz.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,776,405,557 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인