검색어: annullerades (스웨덴어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

Polish

정보

Swedish

annullerades

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

폴란드어

정보

스웨덴어

följaktligen annullerades tullskulden.

폴란드어

roszczenie to zostało zatem uznane za bezpodstawne.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

tio projekt annullerades: fyra från listan över godkända förslag och sex från reservlistorna.

폴란드어

anulowano 10 projektów: 4 z listy przyjętych wniosków i 6 z listy rezerwowej.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

på begäran av de medlemsstater som deltar i den nionde euf annullerades år 2005 med retroaktiv verkan ett tidigare bidrag på 20 miljoner euro.

폴란드어

w 2005 r. poprzednia składka na kwotę 20 mln eur została na wniosek państw członkowskich uczestniczących w 9. efr anulowana.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

스웨덴어

på begäran av de medlemsstater som deltar i den nionde euf annullerades år 2004 med retroaktiv verkan ett tidigare bidrag på 100 miljoner euro som infordrats men ej betalts in den 31 december 2003.

폴란드어

w 2004 r. poprzednia składka na kwotę 100 mln eur, wymagana ale niewpłacona według stanu na dzień 31 grudnia 2003 r., została na wniosek państw członkowskich uczestniczących w 9. efr anulowana.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

스웨덴어

i enlighet med den rumänska lagstiftningen om handelsbolag annullerades detta aktieinnehav på 51 % i november 2007, vilket innebar att automobile craiova fick fullständig kontroll över dwar.

폴란드어

zgodnie z rumuńskim prawem spółek powyższe 51 % akcji zostało umorzonych w listopadzie 2007 r., w wyniku czego spółka dwar stała się w całości własnością spółki automobile craiova.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

förstainstansrätten vill emellertid precisera att den positiva effekten av förändringar i efterhand för syftet att kraftigt minska utsläppen skulle bli betydligt större om utsläppsrätterna, i stället för att överföras till reserven, omedelbart annullerades.

폴란드어

należy uściślić jednakże, iż pozytywny skutek korekt ex post w świetle celu polegającego na znaczącym zmniejszeniu emisji byłby wyraźnie bardziej istotny, w przypadku gdyby zamiast przekazywania ich do rezerwy, odebrane uprawnienia podlegały natychmiastowemu unieważnieniu.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

totalt 72 projekt fick bidrag enligt budgeten för 2003. tio projekt annullerades: fyra från listan över godkända förslag och sex från reservlistorna. reservlistan antogs i anspråk fram till det tolfte projektet i ordningen.

폴란드어

w sumie finansowano 72 projekty z budżetu na 2003 r. anulowano 10 projektów: 4 z listy przyjętych wniosków i 6 z listy rezerwowej. lista rezerwowa została wykorzystana do 12 projektu w kolejności.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

[22] eg-domstolen bekräftade genom sin dom i mål c-167/02 p av den 30 mars 2004 förstainstansrättens dom i mål t-17/00 av den 26 februari 2002, där domstolen avvisade överklagandet från 71 parlamentsledamöter. Överklagandet avsåg ogiltigförklaring av europaparlamentets beslut av den 18 november 1999 – om ändring av dess arbetsordning – som gav olaf rätt att även utföra interna utredningar vid europaparlamentet. År 2003 avgjorde eg-domstolen i mål c-11/00 och c-15/00 att olaf fick utreda misstankar om bedrägeri och oegentligheter vid europeiska centralbanken och europeiska investeringsbanken, eftersom förordning (eg) nr 1073/1999 var tillämplig. domstolen annullerade även centralbankens och investeringsbankens beslut om att förbehålla de egna interna instanserna rätten att utföra sådana utredningar.

폴란드어

[22] europejski trybunał sprawiedliwości swą decyzją w sprawie c-167/02 p, potwierdził w dniu 30 marca 2004 r. wyrok trybunału pierwszej instancji t-17/00 z dnia 26 lutego 2002 r. orzekając za niedopuszczalne odwołanie 71 członków parlamentu europejskiego. odwołanie to miało na celu unieważnienie decyzji parlamentu z dnia 18 listopada 1999 – zmieniającego jego regulamin wewnętrzny – który umożliwiał przeprowadzanie przez olaf dochodzeń wewnętrznych również w parlamencie europejskim. w roku 2003, trybunał orzekał w sprawach c-11/00 i c-15/00 twierdząc, że olaf może w przypadku wystąpienia podejrzeń o nadużycia finansowe lub nieprawidłowości prowadzić dochodzenia również w europejskim banku centralnym (ebc) oraz europejskim banku inwestycyjnym (ebi) gdyż znajdowało zastosowanie rozporządzenie (we) nr 1073/1999. trybunał unieważnił również decyzje ebc i ebi, które chciały zastrzec możliwość prowadzenia tego typu dochodzeń wyłącznie dla swych służb wewnętrznych.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,783,363,156 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인