검색어: kvalitetsförsämring (스웨덴어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

Polish

정보

Swedish

kvalitetsförsämring

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

폴란드어

정보

스웨덴어

- en temperatur som inte medför någon risk för kvalitetsförsämring,

폴란드어

- temperaturę, która nie pociąga za sobą żadnego ryzyka zepsucia,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

스웨덴어

medlemsstaten skall underrätta kommissionen om det svinn och den kvalitetsförsämring av produkten som orsakats av naturkatastrofer.

폴란드어

państwo członkowskie powiadamia komisję o stratach ilościowych lub obniżeniu jakości produktu w wyniku klęski żywiołowej.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

friska, dvs. de får inte vara angripna av röta eller ha annan kvalitetsförsämring som gör dem olämpliga för konsumtion,

폴란드어

zdrowe; wyklucza się produkty z objawami gnicia lub podlegające takiemu pogorszeniu jakości, które czyni je niezdatnymi do spożycia,

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

- friska, dvs. de får inte vara angripna av röta eller ha annan kvalitetsförsämring som gör dem olämpliga för konsumtion,

폴란드어

- zdrowe: wyłączając produkt zaczynający gnić lub psuć się w taki sposób, że nie nadaje się do spożycia,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

a) skall det för varje produkt vara ett enhetligt belopp med hänsyn till lagringskostnader, normal kvalitetsförsämring och så långt möjligt förutsebara prisökningar på produkten,

폴란드어

a) jej wielkość jest taka sama dla każdego produktu i jest określona przy uwzględnieniu kosztów składowania, normalnego obniżenia jakości i, w miarę możliwości, wszelkiego przewidywalnego wzrostu ceny danego produktu;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

5. medlemsstaten skall underrätta kommissionen om det svinn och den kvalitetsförsämring av produkten som orsakats av naturkatastrofer. kommissionen skall därefter fatta lämpliga beslut enligt förfarandet i artikel 8.

폴란드어

5. państwo członkowskie powiadamia komisję o stratach ilościowych lub obniżeniu jakości produktu w wyniku klęski żywiołowej. komisja podejmuje wówczas stosowne decyzje zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 8.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

förpackningar, inbegripet invändigt förpackningsmaterial, skall vara stöthållfasta, torra, rena och i gott skick samt vara framställda av material som skyddar äggen mot främmande lukt och risken för kvalitetsförsämring.

폴란드어

opakowania, włącznie z wewnętrznym materiałem do pakowania, muszą być odporne na wstrząsy, suche, czyste i w dobrym stanie, wykonane z materiałów, które chronią jaja przed obcymi zapachami oraz ryzykiem pogorszenia jakości.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

1. förpackningar, inbegripet invändigt förpackningsmaterial, skall vara stöthållfasta, torra, rena och i gott skick samt vara framställda av material som skyddar äggen mot främmande lukt och risken för kvalitetsförsämring.

폴란드어

jakość opakowań1. opakowania, włączając wewnętrzny materiał do pakowania, powinny być odporne na wstrząsy, suche, czyste i w dobrym stanie, wykonane z materiałów, które chronią jaja przed obcymi zapachami oraz ryzykiem pogorszenia jakości.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

eftersom den mängd foder som behövs kan omöjliggöra användning av säckar för lagring, bör fodermedel, inklusive hö, halm, ensilage och rotfrukter, lagras på sådant sätt att risken för kvalitetsförsämring och förorening minimeras.

폴란드어

ponieważ ilości paszy mogą wymagać stosowania worków do jej magazynowania, pasza, w tym siano, słoma, kiszonki i rośliny korzeniowe powinny być przechowywane w sposób ograniczający pogarszanie się ich jakości oraz minimalizujący zagrożenie skażeniem lub zanieczyszczeniem.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

kontrollmyndigheterna i en medlemsstat på vars territorium det konstateras att ett parti varor från en annan medlemsstat inte uppfyller kraven till följd av fel eller kvalitetsförsämring som skulle ha kunnat upptäckas vid iordningställandet skall omedelbart anmäla fall av ickeöverensstämmelse som upptäcks fram till och med partihandelsledet, inklusive distributionscentraler, till de samordnande myndigheterna i de medlemsstater som kan komma att beröras därav.

폴란드어

organy kontroli państw członkowskich, na których terytorium stwierdzono, że partia towarów z innego państwa członkowskiego nie odpowiada normom z powodu wad lub pogorszenia jakości, które mogły zostać wykryte w czasie pakowania, bezzwłocznie powiadamiają o takich przypadkach niezgodności stwierdzonej do etapu obrotu hurtowego, łącznie z centrami dystrybucji, władze w innych państwach członkowskich, których może to dotyczyć.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

om det efter de första 60 kontraktsenliga lagringsdagarna konstateras att kvalitetsförsämringen hos ostarna är mer omfattande än vad som är normalt vid lagring, skall uppdragstagarna kunna få tillstånd att en gång per lagringsparti på egen bekostnad ersätta de defekta kvantiteterna.

폴란드어

jeżeli na koniec pierwszych 60 dni składowania objętego umową pogorszenie jakości serów jest większe niż podczas normalnego składowania, wykonawcy są uprawnieni, jednorazowo w odniesieniu do partii składowanej, do zastąpienia ilości o gorszej jakości na własny koszt.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,775,809,943 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인