전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
c'est la vie.
c'est la vie.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
c apos; est la vie
sådan er livet. nej!
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
bueno, c'est la vie.
nå ja, sådan er livet.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
c'est la vie, mi amigo.
- sådan er livet.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
c'est la vie y que será, será.
c'est la vie og que sera, sera.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
y si la frotabas sonaba la vie en rose.
når man trak den op, spillede den la vie en rose.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
¿vinieron a ver "deux jour de la vie"?
skal i også se deux jour de la vie?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
¡c'est la vie! (así es la vida)
farvel og tak.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
lo lamento por su tripulación, pero c'est la vie.
trist med mandskabet, men som vi siger på jorden: "c'est la vie."
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
bien, bien, bien. c'est la vie! (así es la vida)
c'est la vie.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
lamento verle partir, ¡pero c'est la vie, caballero!
jeg hader at se dig tage af sted, men c'est la vie, gamle karl!
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
cest la vie la vida es cruel e injusta a pesar de todo, debe haber un dios
livet er surt og vil æde dig rå men nok om det gud gav mig et fingerpeg
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
es ya muy tarde y alguien al otro lado de la calle está tocando la vie en rose.
det er sent om aftenen og nogen på den anden side af vejen spiller "la vie en rose".
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
bueno, perfecto, escúchame... chagrin d'amour... dure toute la vie.
godt, så hør her ... chagrin d'amour
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
relativa al acuerdo marco de la ces, la unice y el ceep sobre el trabajo de duración determinada
om rammeaftalen vedrørende tidsbegrænset ansættelse, der er indgået af efs, unice og ceep
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
j'ai habite à paris un an. paris-- c'est la vie des lumieres...
-jeg har boet et år i paris.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
c'est la vie, ¿no? antes tomamos ciertas decisiones. ahora nos esperan otras.
vi traf nogle valg dengang og må træffe nogle nye nu.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
niños, habré escuchado la interpretación de vuestra madre de "la vie en rose" un millón de veces durante estos años.
unger, jeg må have hørt jeres mors gengivelse, af "la vie en rose" en million gange, over årene.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
(6) es preciso garantizar que los trabajadores contemplados en la directiva 97/81/ce del consejo, de 15 de diciembre de 1997, relativa al acuerdo marco sobre el trabajo a tiempo parcial concluido por la unice, el ceep y la ces(5), la directiva 1999/70/ce del consejo, de 28 de junio de 1999, relativa al acuerdo marco de la ces, la unice y el ceep sobre el trabajo de duración determinada(6), y la directiva 91/383/cee del consejo, de 25 de junio de 1991, por la que se completan las medidas tendentes a promover la mejora de la seguridad y de la salud en el trabajo de los trabajadores con una relación laboral de duración determinada o de empresas de trabajo temporal(7) no sean excluidos del ámbito de aplicación de la presente directiva.
(6) det er hensigtsmæssigt at sikre, at de arbejdstagere, der er omfattet af rådets direktiv 97/81/ef af 15. december 1997 om rammeaftalen vedrørende deltidsarbejde, der er indgået af unice, ceep og efs(5), rådets direktiv 1999/70/ef af 28. juni 1999 om rammeaftalen vedrørende tidsbegrænset ansættelse, der er indgået af efs, unice og ceep(6), og rådets direktiv 91/383/eØf af 25. juni 1991 om supplering af foranstaltningerne til forbedring af sikkerheden og sundheden på arbejdsstedet for arbejdstagere, der har et tidsbegrænset ansættelsesforhold eller et vikaransættelsesforhold(7), ikke udelukkes fra dette direktivs anvendelsesområde.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질: