전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
el bicho. ¡desmontémoslo! name
entfernen sie die wanze.name
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
mama me el bicho cabron
mom, the bugger you
마지막 업데이트: 2022-01-02
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
bicho malo nunca muere.
unkraut vergeht nicht.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
¿como aún puede andar como un bicho?
potz tausend! wie fangt ihr's nur an?«
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
se me paró un repugnante bicho en el hombro.
ein widerliches insekt setzte sich auf meine schulter.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
50010000 | casulos de bicho-da-seda próprios para dobar |
50010000 | cocons van zijderupsen, geschikt om te worden afgehaspeld |
마지막 업데이트: 2010-09-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
5001.00.00 | casulos de bicho-da-seda prÓprios para dobar |
5001.00.00 | cocons van zijderupsen, geschikt om te worden afgehaspeld |
마지막 업데이트: 2010-09-25
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
es como si un bicho del milenio les hubiera picado para que atrasaran el reloj a 1980 y antes.
lassen sie uns 20 millionen ecu investieren, um 100 millionen ecu einzusparen wirtschaftlich gesehen macht das durchaus sinn.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
entiendo que se ha introducido un nuevo bicho en el reglamento del paquete delors ii denominado perfiles medioambientales.
ich verstehe, daß ein neuer aspekt in die verordnungen für das delors-ii-paket eingeführt wird, das als „umweltprofile" bezeichnet wird.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
no queremos ser una fortaleza agrícola, pero no admitiremos una red llena de agujeros por los que pueda entrar cualquier bicho que nos coma la fruta.
a2-422/88) von herrn cervera cardona im namen des ausschusses für landwirtschaft, fischerei und ernährung über den vorschlag der kommission an den rat (kom(88) 832 endg. - dok.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
os casulos de bicho-da-seda imprÓprios para dobar, os desperdÍcios de fios e os fiapos], nÃo cardados nem penteados |
5003.10.00 | afval van zijde (cocons ongeschikt om te worden afgehaspeld, afval van garen en rafelingen daaronder begrepen), niet gekaard en niet gekamd |
마지막 업데이트: 2010-09-25
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a alicia no le gustaba nada el aspecto de aquel bicho, pero pensó que, a fin de cuentas, quizás estuviera más segura si se quedaba con él que si volvía atrás con el basilisco de la reina. así pues, esperó.
der anblick des tieres gefiel alice nicht recht; aber im ganzen genommen, dachte sie, würde es eben so sicher sein, bei ihm zu bleiben, als dieser grausamen königin zu folgen, sie wartete also.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
추천인: