전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
¡no quiero quedar ciego!
ich möchte nicht blind werden!
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
¡siempre debe quedar un huequecito para los sueños! - koho.
es sollte immer genügend platz fürträume sein! koho
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
el consejo de empleo no quiere quedar relegado.
der rat für beschäftigung möchte auch ein wörtchen mitreden.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 2
품질:
en caso de quedar un remanente de menos de 100 cabezas, esta cantidad equivaldrá a un lote.
beläuft sich die restmenge auf weniger als 50 stück, so gilt diese stückzahl als eine partie.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 6
품질:
dado que las licencias no pueden regular todas las condiciones, podría quedar un margen de acción discrecional.
nun können in den konzessionen nicht alle bedingungen geregelt werden ; daraus folgt, daß ein gewisser spielraum vorhanden sein sollte.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
en caso de quedar un remanente de menos de 50 cabezas, se asignará un único derecho de importación por esa cantidad.
beläuft sich die restmenge auf weniger als 50 stück, so gilt diese stückzahl als eine partie.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 3
품질:
debe quedar un espacio entre la plataforma y la pared del recinto para que el animal pueda dejar que le cuelgue la cola.
zwischen den einzelnen brettern und der wand des haltungsbereichs sollte ein zwischenraum sein, damit die tiere den schwanz frei hängen lassen können.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
($) cuando se tensan los seis trozos de mecha periféricos tras el montaje, el trozo central debe quedar un poco suelto.
die sechs peripheren zündschnurstücke sind nach ihrer fixierung straff, die zentrale schnur sollte dagegen locker bleiben.
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:
- un dia para una distancia de mas de 200 kilometros hasta un maximo de 500 kilometros ,
- ein tag bei einer entfernung von mehr als 200km bis einschließlich 500 km,
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
también hay acuerdo en que el 80 % de los recursos debe ir a parar a las zonas incluidas en el objetivo i. además, debe quedar un
mit anderen worten, die gemeinschaft sollte wales
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
quedará un poco de producto sobrante en el vial.
es verbleibt ein rest an suspension in der durchstechflasche.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 3
품질:
los precios bajen del 40 % al 70 % de un dia para otro, entonces, que así sea.
befürwortet wird, daß nämlich die exporterstattungen gestrichen werden und die preise über nacht um 40 bis 70 % fallen - von mir aus.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
como se ha subrayado en la presente comunicación, europa debe afrontar varias deficiencias educativas si no quiere quedar rezagada en el panorama internacional.
diese mitteilung macht deutlich, dass europa einige defizite im bildungsbereich ausgleichen muss, damit es auf globaler ebene nicht den anschluss verliert.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
los participantes están obligados a asistir a un minicurso básico para empresas, de un dia de duración, como condición previa para recibir la subvención.
bevor die teilnehmer die beihilfe erhalten, müssen sie an einem eintägigen betriebswirtschaftlichen sensibilisierungslehrgang teilnehmen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
- ¿se quiere quedar a dormir con nosotros en el cuarto de invitados? propone amablemente el papá de tom.
- „darf ich ihnen unser gästezimmer anbieten?“ schlägt der papa freundlich vor.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
la entrada en almacén podra efectuarse por lotes individuales, de los que cada uno representara la cantidad, por contrato y almacén, entrada en almacén en un dia determinado .
die einlagerung kann in teilmengen erfolgen, von denen eine jede die für je vertrag und lagerhaus an einem tage eingelagerte menge darstellt .
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
el 15 de febrero de 1980, la comisión, por razones técnicas, retiró su propuesta de 23 de abril de 1979, pero deberá volver a presentarla un dia u otro.
eine solche entwicklung ist verständlich, da das parlament in letzterem fall kaum eine rolle spielt, wohingegen es im rahmen der beiden anderen gemeinschaften über weitgehende haushaltsbefugnisse verfügt.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
en 2020 a la ue aún le quedará un largo camino que recorrer antes de poder alcanzar los objetivos del sexto programa de acción comunitario en materia de medio ambiente.
im jahr 2020 wird die eu die ziele des sechsten umweltaktionsprogramms noch lange nicht erreicht haben.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 3
품질:
2. en caso de no utilizarse el certificado de importación en los plazos establecidos, la garantía quedará ejecutada. no obstante, contándose cada parte de un dia como un día completo:
(2) wird die einfuhrlizenz nicht in der vorgesehenen frist verwendet, so verfällt die sicherheit.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
4 . si el ultimo dia de un plazo expresado de cualquier otro modo , menos en horas , es un dia feriado , un domingo o un sabado , el plazo concluira al finalizar la ultima hora del dia habil siguiente .
(4) fällt der letzte tag einer nicht nach stunden bemessenen frist auf einen feiertag, einen sonntag oder einen sonnabend, so endet die frist mit ablauf der letzten stunde des folgenden arbeitstags.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.