전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
insistir,persistir,resistir y nunca desistir
insistir, persistir,resistir y nunca desistir
마지막 업데이트: 2023-05-22
사용 빈도: 1
품질:
resistir, persistir y nunca desistir
마지막 업데이트: 2024-04-17
사용 빈도: 1
품질:
insistir es, resistió desistir y nunca
insistir,persistir,resistir y nunca desistir
마지막 업데이트: 2019-11-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
levantaré para ellos un vergel de paz, y nunca más serán consumidos de hambre en la tierra, ni cargarán más con la afrenta de las naciones
et suscitabo eis germen nominatum et non erunt ultra inminuti fame in terra neque portabunt amplius obprobria gentiu
comeréis hasta saciaros y alabaréis el nombre de jehovah vuestro dios, quien ha hecho maravillas con vosotros. y nunca más será avergonzado mi pueblo
et comedetis vescentes et saturabimini et laudabitis nomen domini dei vestri qui fecit vobiscum mirabilia et non confundetur populus meus in sempiternu
he sabido que estabas esquilando. ahora bien, tus pastores han estado con nosotros, y nunca les hicimos daño, ni les ha faltado nada durante todo el tiempo que han estado en carmel
audivi quod tonderent pastores tui qui erant nobiscum in deserto numquam eis molesti fuimus nec aliquando defuit eis quicquam de grege omni tempore quo fuerunt nobiscum in carmel
de esta manera, el que venza será vestido con vestidura blanca; y nunca borraré su nombre del libro de la vida, y confesaré su nombre delante de mi padre y delante de sus ángeles
qui vicerit sic vestietur vestimentis albis et non delebo nomen eius de libro vitae et confitebor nomen eius coram patre meo et coram angelis eiu
"en aquel día sucederá que eliminaré de la tierra los nombres de los ídolos, y nunca más vendrán a la memoria, dice jehovah de los ejércitos. y eliminaré de esta tierra, tanto a los profetas, como al espíritu de impureza
et erit in die illa dicit dominus exercituum disperdam nomina idolorum de terra et non memorabuntur ultra et prophetas et spiritum inmundum auferam de terr
"en aquel día no serás avergonzada por ninguno de tus actos con que te rebelaste contra mí, porque entonces quitaré de en medio de ti a los que se alegran en su soberbia. y nunca más te ensoberbecerás en el monte de mi santidad
in die illa non confunderis super cunctis adinventionibus tuis quibus praevaricata es in me quia tunc auferam de medio tui magniloquos superbiae tuae et non adicies exaltari amplius in monte sancto me
"he aquí que yo estoy contra ti, dice jehovah de los ejércitos. encenderé y reduciré a humo tus carros, y la espada devorará a tus leoncillos. raeré tu presa de la tierra, y nunca más se volverá a escuchar la voz de tus mensajeros.
ecce ego ad te dicit dominus exercituum et succendam usque ad fumum quadrigas eius et leunculos tuos comedet gladius et exterminabo de terra praedam tuam et non audietur ultra vox nuntiorum tuoru
los que juran por la culpa de samaria, diciendo: '¡viva tu dios, oh dan!' y '¡que viva el camino de beerseba!' caerán y nunca más se levantarán.
qui iurant in delicto samariae et dicunt vivit deus tuus dan et vivit via bersabee et cadent et non resurgent ultr