전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
el consejo recibió información en varias oportunidades del departamento de operaciones de mantenimiento de la paz y la representante especial del secretario general, heidi tagliavini.
Комитет заслушал ряд брифингов Департамента операций по поддержанию мира и Специального представителя Генерального секретаря Хейди Тальявини.
el consejo también escuchó la información que le presentaron en varias oportunidades el departamento de operaciones de mantenimiento de la paz y la representante especial del secretario general, heidi tagliavini.
Совет заслушал ряд брифингов Департамента операций по поддержанию мира и Специального представителя Генерального секретаря Хейди Тальявини.
en diciembre de 2008, la unión europea creó una comisión internacional independiente dirigida por la diplomática suiza sra. heidi tagliavini para que estudiara las cuestiones relacionadas con las causas del conflicto y su evolución.
В декабре 2008 года ЕС сформировал независимую международную комиссию во главе с дипломатом Хайди Тальявини для изучения вопросов, касающихся начала конфликта и его развития.
por último, deseo elogiar a mi representante especial, la sra. heidi tagliavini, por su liderazgo de la unomig y su infatigable empeño por facilitar un arreglo amplio del conflicto.
37. В заключение я хотел бы выразить признательность моему Специальному представителю Хейди Тальявини за руководство МООННГ и ее неустанные усилия по содействию достижению всеобъемлющего урегулирования конфликта.
d) la sra. heidi hautala, ministra de desarrollo internacional de finlandia, dijo que una interconexión mundial requería la colaboración de todos los estados para solucionar los problemas transfronterizos.
d) Хейди Хаутала, министр международного развития Финляндии, отметила, что глобальная взаимосвязанность нашего мира обусловливает необходимость сотрудничества между всеми государствами в целях решения проблем, носящих трансграничный характер.
el presidente, con el consentimiento del consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, cursó una invitación a la sra. heidi tagliavini, representante especial del secretario general para georgia y jefa de la misión.
С согласия Совета Председатель направил Специальному представителю Генерального секретаря по Грузии, руководителю Миссии Хейди Тальявини приглашение, предусмотренное правилом 39 временных правил процедуры Совета.
con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, el consejo de seguridad y los representantes de los países que aportan contingentes escucharon una exposición de la sra. heidi tagliavini, representante especial del secretario general para georgia y jefa de la misión de observadores de las naciones unidas en georgia.
Совет Безопасности и страны, предоставляющие войска, заслушали в соответствии с правилом 39 его временных правил процедуры сообщение Специального представителя Генерального секретаря, руководителя Миссии Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии Хейди Тальявини.