검색어: indisociablemente (스페인어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Russian

정보

Spanish

indisociablemente

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

러시아어

정보

스페인어

la paz y la seguridad están indisociablemente unidas.

러시아어

Мир и безопасность неотделимы друг от друга.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

es cierto que la aplicación de los tratados internacionales va indisociablemente unida a su interpretación.

러시아어

Действительно, применение международных договоров неразрывно связано с их толкованием.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

la energía renovable está íntima e indisociablemente vinculada a los agricultores y las actividades agrícolas.

러시아어

52. Возобновляемая энергия непосредственно и неразрывно связана с работой фермеров и сельскохозяйственной деятельностью.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en efecto, ésta esta indisociablemente ligada a la dotación de recursos y a factores históricos y geográficos.

러시아어

Бедность фактически неразрывно связана с наличием ресурсов и историческими и географическими факторами.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

la tortura, por ejemplo, es un ataque contra el cuerpo entendido como carne y psiquis, indisociablemente.

러시아어

Так, например, пытки являются покушением на тело человека в неразрывном единстве плоти и духа.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en una sociedad democrática la separación de poderes, el estado de derecho y el principio de legalidad están indisociablemente vinculados.

러시아어

Разделение властей, господство права и принцип законности тесно увязаны между собой в демократическом обществе.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

183. la formación de un estado de derecho democrático está relacionada indisociablemente con el fortalecimiento del poder judicial, la garantía de su auténtica independencia y un mayor papel de los tribunales en la vida pública.

러시아어

183. Формирование демократического правового государства неразрывно связано с усилением судебной власти, обеспечением ее подлинной независимости и повышением роли судов в общественной жизни.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

la seguridad energética y el clima están indisociablemente unidos a las aplicaciones nucleares pacíficas, que deben emplearse más ampliamente en plena conformidad con el derecho inalienable de los estados partes en el tnp a desarrollar la investigación, la producción y el uso de la energía atómica con fines pacíficos.

러시아어

И его благами нужно шире пользоваться в полном соответствии с неотъемлемым правом государств - участников ДНЯО развивать исследования, производство и использование ядерной энергии в мирных целях.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

94. en otra decisión, la comisión federal de recursos en materia de asilo precisó que el derecho de una parte a ser escuchada antes de que se dicte una decisión está indisociablemente vinculado a la obligación de la autoridad competente de tener en cuenta las alegaciones de esa parte y exponer detalladamente en la motivación de la decisión las razones por las que fueron descartadas.

러시아어

94. В другом решении КАУ сделала следующие уточнения: право стороны быть выслушанной до вынесения решения неразрывно связано с обязательством органа принятия решения принимать во внимание доводы этой стороны и обстоятельно объяснить при изложении мотивов решения причины, по которым эти доводы были отклонены.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

67. ya analizamos esta cuestión en nuestro primer documento de trabajo (e/cn.4/sub.2/1998/10), demostrando que el estado tiene indisociablemente el deber de respetar, proteger y garantizar el pleno ejercicio de un derecho cualquiera y por tanto, en particular, de respetar la libertad de educación, de protegerla contra violaciones y de hacer todo lo posible para que todas las personas puedan disfrutar efectivamente de ella "según las directrices de maastricht, de la misma manera que los derechos civiles y políticos, los derechos económicos, sociales y culturales imponen a los estados tres tipos de obligaciones diferentes: respetar, proteger y cumplir.

러시아어

68. Мы проанализировали этот вопрос в нашем первом рабочем документе (e/cn.4/sub.2/1998/10, раздел 2.3), продемонстрировав, каким образом государство выполняет обязанность одновременно уважать, защищать и гарантировать полное осуществление права, каким бы оно ни было, и, следовательно, более конкретно - уважать свободу образования, защищать ее от нарушений и использовать все средства для того, чтобы все люди могли эффективно пользоваться такой свободой Согласно Маастрихтским руководящим принципам: "экономические, социальные и культурные права, подобно гражданским и политическим правам, налагают на государства три различных вида обязательств: обязательство уважать, защищать и осуществлять права.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,781,637,780 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인