전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
nos dez dias úteis após essa publicação, o operador pode:
Заявителите могат в рамките на 10 работни дни след публикуването:
마지막 업데이트: 2016-11-09
사용 빈도: 1
품질:
o presente regulamento entra em vigor na data da sua publicação no jornal oficial da união europeia.
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
마지막 업데이트: 2010-09-23
사용 빈도: 12
품질:
o presente regulamento entra em vigor no dia seguinte ao da sua publicação no jornal oficial da união europeia.
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
마지막 업데이트: 2012-08-30
사용 빈도: 8
품질:
o presente regulamento entra em vigor no vigésimo dia seguinte ao da sua publicação no jornal oficial da união europeia.
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
마지막 업데이트: 2016-11-09
사용 빈도: 10
품질:
quando os estados-membros adoptarem tais disposições, estas devem incluir uma referência à presente directiva ou ser acompanhadas dessa referência aquando da sua publicação oficial.
Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или тя се прави при официалното им публикуване.
마지막 업데이트: 2010-09-22
사용 빈도: 1
품질:
em derrogação do n.o 1, no caso de ter sido fixada uma percentagem única de aceitação inferior a 90 %, o certificado será emitido o mais tardar no décimo primeiro dia útil após a publicação da referida percentagem no jornal oficial da união europeia.
Чрез дерогация от параграф 1, ако бъде определен процент на удовлетворяване, по-малък от 90 %, лицензиите се издават не по-късно от 11-тия работен ден след публикуването на този процент в Официален вестник на Европейския съюз.
마지막 업데이트: 2016-11-09
사용 빈도: 1
품질: