전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
la descomposición ácida puede efectuarse en un reactor aparte o mediante reciclado de las aguas residuales al circuito de la salmuera.
Киселинното разлагане може да бъде извършвано в отделен реактор или чрез рециклиране на отпадъчните води в системата на солния разтвор.
espectrómetros y difractómetros, diseñados para pruebas indicativas o análisis cuantitativos de la composición elemental de metales o aleaciones sin descomposición química del material.
Спектрометри и дифрактометри, разработени за индикативен тест или количествен анализ на елементарния състав на метали или сплави без химично разграждане на материала.
las concentraciones de productos de descomposición medidos en las aguas residuales se utilizan a continuación para calcular, mediante una proyección, el consumo de drogas ilegales entre la población.
Употребата е особено висока сред младите мъже (15—34 години), като разпространението на употребата на кокаин през изминалата година при тях е между 4% и 7% в Испания, Дания, Ирландия, Италия и Обединенотокралство (87).
a su vez, todos los riesgos para la seguridad se interrelacionan, haciendo que la pobreza y la inestabilidad de los estados en descomposición sirvan de caldo de cultivo al terrorismo y a otros tipos de actividad delictiva.
Ето защо справянето с предизвикателствата на ХХІ век изисква ранни ответни действия в световен план, каквито може да предостави само участник от ранга на ЕС.
el informe pone de relieve la necesidad de concienciar a los profesionales de la conservación de la importancia del envejecimiento de los árboles y la descomposición de la madera. en concreto, desaconseja retirar los árboles maduros de los lugares más concurridos por motivos infundados de seguridad.
Проучването поставя акцент върху необходимостта да се повиши осведомеността сред специалистите по опазване на околната среда за значението на стареенето на дърветата и дървесното гниене, и поспециално препоръчва да не се секат старите дървета от погрешни съображения за безопасност в райони с интензивна човешка дейност.
el terrorismo, la proliferación de armas de destrucción masiva (adm), los conflictos regionales, la descomposición del estado y la delincuencia organizada son las principales amenazas.
Някои мисии са самостоятелни, а някои подпомагат други международни организации като ООН или Африканския съюз. От Кабул до Киншаса, от Чад до Сараево, от Рамала до Косово, ЕС предоставя „ключовите способности“ за мир и стабилност.
sárrét de hungría habló de su importante proyecto «casa de generaciones», que busca ofrecer una respuesta integrada a la descomposición en redes sociales tradicionales que funcionan como barreras a la participación económica de mujeres y jóvenes.
МИГ Шарет от Унгария изтъкна проекта си „Къща на поколенията“, който се стреми да осигури общ отговор на неуспеха в традиционните социални мрежи, действащи като прегради срещу участието на жени и млади хора в икономиката.
estabilidad en agua, velocidad de hidrólisis, degradación fotoquímica, límite cuántico e identificación del (de los) producto(s) de descomposición, constante de disociación, incluido el efecto de ph (de 5 a 9)
стабилност във вода, скорост на хидролизата, фотохимично разграждане, разпадни продукти, константа на дисоциация и влияние на рН (5 до 9) [10]